How was your lunch with the vestal virgin? |
Как там твой ланч со старой девой? |
Coffee for breakfast, lunch, and dinner? |
Кофе на завтрак, ланч и ужин? |
Okay, why do you eat his lunch? |
Хорошо, зачем ты ешь его ланч? |
Cam, sorry, but the lunch was two hours, and then you had to show me your first apartment. |
Кэм, прости, но ланч длился два часа, а потом ты еще показывал мне свою первую квартиру. |
Coffee leads to lunch, lunch leads to dinner, dinner leads to drinks, and... we all know where that leads. |
Кофе ведёт к ланчу, ланч ведёт к ужину, ужин приводит к выпивке, и... все мы знаем, к чему приводит это. |
I heard Rev was looking for a runner... you know, get his lunch and smokes and lottery tickets and stuff. |
Я слышал Рев искал курьера... знаешь, типа принести ланч и сигареты, лотерейными билетами и прочей фигней. |
Did you invite me to lunch to talk about my past? |
Вы пригласили меня на ланч, чтобы обсудить мое прошлое? |
But... I better stop, or I'll be full for my lunch with Victoria. |
Но... мне лучше остановиться, или же я приду на ланч к Виктории с полным животом. |
All right, I'll dial it back a notch for the lunch. |
Ладно, я согласен на ланч. |
~ Did I invite you to stay for lunch. |
Я ж тебя не приглашала остаться на ланч? |
I am taking you to lunch, young lady! |
Я приглашаю вас на ланч, юная леди! |
So when girls like you say "lunch," they really mean clothes? |
Значит, когда девушки вроде тебя говорят "ланч", на самом деле они подразумевают одежду? |
How many lunch breaks can one guy take? |
Сколько можно брать перерывы на ланч? |
well, thanks for lunch, hal. |
Ну, спасибо за ланч, Хэл. |
Amanda went over to his place earlier for lunch, but she should be back by now to take over baby duty. |
Аманда недавно ушла к нему на ланч, но она уже должна была вернуться, чтобы заняться ребенком. |
We should, like, schedule lunch sometime, compare notes on night nurses and nannies, doulas, the whole shebang. |
Нам нужно как-нибудь вместе сходить на ланч, обсудить ночных сиделок, нянек и медсестёр, всё в таком роде. |
Then for lunch he'd have four hamburgers, 4 double cheeseburgers, 8 boxes of fries. |
На ланч - четыре гамбургера, четыре двойных чизбургера. восемь пачек жареной картошки. |
Instead of talking about what we need to talk about here, let's go to lunch. |
Вместо того, чтобы говорить здесь о том, что нам нужно, пойдем лучше на ланч и поговорим там. |
Care to join me for lunch? |
Не хотите сходить со мной на ланч? |
And to think I gave you lunch money. |
И думаю Я тебе дал деньги на ланч |
What, they need you to pack their lunch? |
Что им нужна ты, что б упаковывать ланч? |
Like today... he's squeezing me in for a late lunch between a craniectomy and a ventriculostomy. |
Как сегодня... сегодня он втиснул меня на поздний ланч между удалением фрагмента кости черепа и вентрикулостомией. |
You're not available for breakfast or lunch but I can count on one dinner a week. |
Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю. |
Andy and I are going on a romantic couples lunch, and I want her to come with us. |
Мы с Энди идем на романтический ланч, а я хочу, чтобы Джулс пошла с нами. |
Why did you ask her to stay for lunch? |
Зачем вы пригласили её на ланч? |