| On 11 June 2012 she performed the song live on BBC Breakfast. | 11 июня 2012 года песня была также исполнена в прямом эфире BBC Breakfast. |
| The CBC and CTV had live coverage. | СВС и CTV освещали в прямом эфире. |
| This was the first time in the pageant's ten-year history that the event was not broadcast live. | Впервые за десять лет конкурса красоты, событие не транслировалось в прямом эфире. |
| The evening concert was shown live in cinemas across the UK, Ireland and around the world. | Вечерний концерт транслировался в прямом эфире в кинотеатрах Великобритании, Ирландии и в некоторых других странах. |
| The concert was broadcast live on Mnet and M2. | Концерт транслировался в прямом эфире на Mnet и M2. |
| The event was over three hours long and was streamed live via YouTube. | Концерт длился более трёх часов и транслировался в прямом эфире через YouTube. |
| FashionTV can be watched live in North America only on their website. | FashionTV можно смотреть в прямом эфире в Северной Америке только на веб-сайте телеканала. |
| The entire album was recorded live at Capitol Studios in 2014. | Весь альбом был записан в прямом эфире на Capitol Studios в 2014 году. |
| The live programmes are broadcast daily in the six official languages of the Organization, targeting audiences in all regions of the world. | Ежедневно в прямом эфире транслируются передачи на шести официальных языках Организации, рассчитанные на слушателей во всех регионах мира. |
| After a tasty meal, guests can enjoy drinks and live sporting events in the hotel's Sky Sports bar. | После вкусного обеда, гости могут насладиться напитками и посмотреть в прямом эфире спортивные мероприятия в баре Sky Sports. |
| It broadcasts locally from the Whiteknights campus in university retail outlets and over an internet live stream on a full-time basis. | Оно транслируется локально из кампуса Whiteknights в университетских торговых точках через Интернет в прямом эфире на постоянной основе. |
| Performances of the national - tool ensembles, talented executors were transferred «In alive», in live broadcasting. | Выступления народно - инструментальных ансамблей, талантливых исполнителей передавались «В живую», в прямом эфире. |
| More than 10 million people watched the show broadcasted live... | Более 10 миллионов человек смотрели шоу в прямом эфире... |
| The match was broadcast live in Australia by the ABC and Fox Sports. | Финал был показан в прямом эфире австралийскими телеканалами АВС и Fox Sports. |
| Come on, six hours of live election coverage. | Послушай, шесть часов обзора президентских выборов в прямом эфире. |
| The 11th event, in 2006, was carried live on the official website. | В 2006 году прошло 11-е мероприятие, которое транслировалось в прямом эфире на официальном сайте. |
| La Rocca performed live at the event for the first time. | La Rocca впервые выступила в прямом эфире на этом мероприятии. |
| The output was popular music presented by mostly British DJs broadcasting live from the ship. | Она передавала популярную музыку, представленная в основном британскими диджеями, которая транслировалась в прямом эфире с корабля. |
| Both premieres were broadcast live on Polish national television. | Премьеры обоих произведений транслировались в прямом эфире польским телевидением. |
| But since 1987 it has been broadcast live on television. | С 1987 года стал транслироваться в прямом эфире по телевидению. |
| The concert was broadcast live on Radio Slovenia. | Концерт транслировался в прямом эфире на Радио Словении. |
| In April 2016, she was interviewed live on Good Morning America. | В апреле 2016 года она давала интервью в прямом эфире в телепередаче Good Morning America. |
| Tonight, live from New Orleans, Louisiana, Reverend Steve Newlin. | Сегодня, в прямом эфире из Нового Орлеана, Луизиана, преподобный Стив Ньюлин. |
| This is Joe Kline, live from the steps of the city courthouse. | Это - Джо Клейн, в прямом эфире со ступеней здания городского суда. |
| We now go live to Leela with the escape plan. | В прямом эфире Лила с планом побега. |