On 11 June 2012 she performed the song live on BBC Breakfast. |
11 июня 2012 года песня была также исполнена в прямом эфире BBC Breakfast. |
The CBC and CTV had live coverage. |
СВС и CTV освещали в прямом эфире. |
This was the first time in the pageant's ten-year history that the event was not broadcast live. |
Впервые за десять лет конкурса красоты, событие не транслировалось в прямом эфире. |
The evening concert was shown live in cinemas across the UK, Ireland and around the world. |
Вечерний концерт транслировался в прямом эфире в кинотеатрах Великобритании, Ирландии и в некоторых других странах. |
The concert was broadcast live on Mnet and M2. |
Концерт транслировался в прямом эфире на Mnet и M2. |
The event was over three hours long and was streamed live via YouTube. |
Концерт длился более трёх часов и транслировался в прямом эфире через YouTube. |
FashionTV can be watched live in North America only on their website. |
FashionTV можно смотреть в прямом эфире в Северной Америке только на веб-сайте телеканала. |
The entire album was recorded live at Capitol Studios in 2014. |
Весь альбом был записан в прямом эфире на Capitol Studios в 2014 году. |
The live programmes are broadcast daily in the six official languages of the Organization, targeting audiences in all regions of the world. |
Ежедневно в прямом эфире транслируются передачи на шести официальных языках Организации, рассчитанные на слушателей во всех регионах мира. |
After a tasty meal, guests can enjoy drinks and live sporting events in the hotel's Sky Sports bar. |
После вкусного обеда, гости могут насладиться напитками и посмотреть в прямом эфире спортивные мероприятия в баре Sky Sports. |
It broadcasts locally from the Whiteknights campus in university retail outlets and over an internet live stream on a full-time basis. |
Оно транслируется локально из кампуса Whiteknights в университетских торговых точках через Интернет в прямом эфире на постоянной основе. |
Performances of the national - tool ensembles, talented executors were transferred «In alive», in live broadcasting. |
Выступления народно - инструментальных ансамблей, талантливых исполнителей передавались «В живую», в прямом эфире. |
More than 10 million people watched the show broadcasted live... |
Более 10 миллионов человек смотрели шоу в прямом эфире... |
The match was broadcast live in Australia by the ABC and Fox Sports. |
Финал был показан в прямом эфире австралийскими телеканалами АВС и Fox Sports. |
Come on, six hours of live election coverage. |
Послушай, шесть часов обзора президентских выборов в прямом эфире. |
The 11th event, in 2006, was carried live on the official website. |
В 2006 году прошло 11-е мероприятие, которое транслировалось в прямом эфире на официальном сайте. |
La Rocca performed live at the event for the first time. |
La Rocca впервые выступила в прямом эфире на этом мероприятии. |
The output was popular music presented by mostly British DJs broadcasting live from the ship. |
Она передавала популярную музыку, представленная в основном британскими диджеями, которая транслировалась в прямом эфире с корабля. |
Both premieres were broadcast live on Polish national television. |
Премьеры обоих произведений транслировались в прямом эфире польским телевидением. |
But since 1987 it has been broadcast live on television. |
С 1987 года стал транслироваться в прямом эфире по телевидению. |
The concert was broadcast live on Radio Slovenia. |
Концерт транслировался в прямом эфире на Радио Словении. |
In April 2016, she was interviewed live on Good Morning America. |
В апреле 2016 года она давала интервью в прямом эфире в телепередаче Good Morning America. |
Tonight, live from New Orleans, Louisiana, Reverend Steve Newlin. |
Сегодня, в прямом эфире из Нового Орлеана, Луизиана, преподобный Стив Ньюлин. |
This is Joe Kline, live from the steps of the city courthouse. |
Это - Джо Клейн, в прямом эфире со ступеней здания городского суда. |
We now go live to Leela with the escape plan. |
В прямом эфире Лила с планом побега. |