| Reporting live from Madison Square Garden... this is Audrey Timmonds for WIDF News. | В прямом эфире из Медисон Сквер Гадн... Одри Тиммонс из отдела новостей. |
| We already live in a world where real-time universal translators exist. | Уже сейчас существуют способы передачи информации через вселенную в прямом эфире. |
| As if it were being broadcast live, And you are actual participants. | Притворитесь, что это настоящее ток-шоу, которое будет транслироваться в прямом эфире на всю страну, а вы будете в нем участвовать. |
| We have made 18 hours of live salmon fishing. | Мы также делали 18-часовое шоу в прямом эфире о ловле сёмги. |
| UN Webcast uses social media tools to alert viewers to upcoming events scheduled for live coverage. | Служба «Веб-трансляция ООН» пользуется социальными средствами массовой информации для уведомления зрителей о предстоящих мероприятиях, которые планируется транслировать в прямом эфире. |
| In addition, the media should be encouraged to do a live transmission of the Ministerial Round-table discussion. | Кроме того, следует побуждать средства массовой информации к трансляции обсуждений на совещании "за круглым столом" на уровне министров в прямом эфире. |
| All three debates were webcast live and have been; | Все три дискуссионных мероприятия транслировались по Интернету в прямом эфире и заархивированы по адресу. |
| The event was lead by Goal4Africa Ambassador and international football star Clarence Seedorf and broadcast live in many countries worldwide. | Это мероприятие проходило под руководством Кларенса Зеедорфа, звезды футбола международного класса и посла фонда «Гол для Африки», и транслировалось в прямом эфире во многих странах мира. |
| Let's go to KPSQ's own Sandra Sanborn reporting live from the scene. | Давайте послушаем нашего корреспондента Сандру Санборн в прямом эфире с места событий. |
| This is Richard Thornburg live from Century City. | Это Ричард Торнберг в прямом эфире из Сентури Сити. |
| Broadcasting live and exclusively... to select establishments across Russia and Europe. | Эксклюзивно и в прямом эфире... Специально отобранные бойцы из исправительных учреждений России и Европы. |
| Yes, I watched the live stream of the plug-pulling ceremony. | Да, я смотрела в прямом эфире церемонию отключения от аппаратов. |
| Ruby Rhod is broadcasting live and needs to interview you. | Руби Роид проведет интервью с Вами в прямом эфире. |
| Then how do you explain the man self-immolating on live television. | Тогда, как ты объяснишь это его самоуничтожение в прямом эфире. |
| Deadline will broadcast the debate live tomorrow evening. | Дебаты будут транслировать в прямом эфире в программе "Предел". |
| The event, telecast live by United Nations Television and webcast globally, can be/webcast. | Это мероприятие транслировалось в прямом эфире телевидением Организации Объединенных Наций, и, кроме того, в Интернете велась его трансляция на весь мир. |
| Six matches were aired on the broadcast and one dark match occurred prior to the live broadcast. | Во время шоу состоялось шесть матчей, а также один предварительный поединок, прошедший до того, как мероприятие стали транслировать в прямом эфире. |
| It also promotes HIV/AIDS awareness in Liberia through its participation in an UNMIL live phone-in programme. | Кроме того, она способствует повышению осведомленности жителей Либерии о проблеме ВИЧ/СПИДа, участвуя в передаваемой МООНЛ программе «Вопросы и ответы в прямом эфире». |
| The First Channel and satellite TV channel "Belarus-TV" are going to broadcast all shows of Eurovision-2009 live. | Первый канал и спутниковый телеканал "Беларусь-ТВ" будут транслировать все конкурсные шоу "Евровидения-2009" в прямом эфире. 12 и 14 мая состоятся полуфинальные состязания "Евровидения". |
| Jim Callosonoponocco is live on the scene with these report. | Джим Каллосонопоноко в прямом эфире с места происшествия. |
| In an incident which was broadcast live on Facebook, Ben-David was seen hitting Cobi while he was broadcasting outside his office. | Произошел инцидент, который транслировался в прямом эфире в сети Facebook и во время которого было видно, как Бен-Давид ударил Коби, когда тот вел репортаж снаружи его офиса. |
| And we have the gentleman live here in the KCOH studios. | Музыкант в прямом эфире на волнах Кей-си-оу-эйч. Музыкант в прямом эфире на волнах Кей-си-оу-эйч. Музыкант в прямом эфире на волнах Кей-си-оу-эйч. |
| Well, since the days of the caveman, live sporting events have drawn paying customers to local watering holes such as this one. | Еще со времен пещерного человека спортивные события в прямом эфире привлекали клиентов к водопою, такому как наш. |
| The royal wedding was also streamed live online on YouTube via the British Monarchy's official The Royal Channel. | Королевская свадьба также транслировалась в прямом эфире онлайн на YouTube на The Royal Channel. |
| Trigger Hippy made its live debut on February 2, 2009, at the Cox Capitol Theatre in Macon, Georgia with Herring filling out the lineup. | Trigger Hippy дебютировал в прямом эфире 2 февраля 2009 года в театре Cox Capitol Theatre в Маконе, Джорджия. |