Английский - русский
Перевод слова Live
Вариант перевода Прямом эфире

Примеры в контексте "Live - Прямом эфире"

Примеры: Live - Прямом эфире
The ceremony is going to be televised live, but everything will still go just as we rehearsed. Церемония будет транслироваться в прямом эфире, но все пройдет так, как мы репетировали.
We're live in 2 hours. Мы в прямом эфире через 2 часа.
Anything you say or do is being transmitted live to the American people. Все, что вы говорите или делаете, транслируется в прямом эфире американскому народу.
And "Gossip Girl's" streaming it live. А Сплетница показывает это в прямом эфире.
You don't just spring major policy changes on a live news show. Нельзя с бухты-барахты объявлять о таких серьёзных изменениях в прямом эфире.
Dr. Manhattan just lost it on live TV. Доктора Манхеттана вывели из себя в прямом эфире.
Listeners can tune in on the air and watch via our live streaming broadcast. Слушатели могут настроиться на нашу радио волну и смотреть нас в прямом эфире.
No, she cannot fall asleep on live TV. Нет, она не может уснуть в прямом эфире.
In a live prime-time interview that we've been promoting for weeks. В прямом эфире прайм-тайм, которое мы рекламировали несколько недель.
Especially when I'm live on air. Особенно, когда я в прямом эфире.
All over the world - live. По всему миру, в прямом эфире.
And now, we're going live to the Rose Garden... where the president will address the nation. И сейчас мы в прямом эфире из Сада роз откуда президент собирается обратиться к нации.
I need you go on it with Veronica tomorrow live. Я хочу, чтобы вы с Вероникой завтра побывали у них в прямом эфире.
Delegations from 16 countries and other stakeholders, including UNMIT and United Nations agencies, participated in the meeting, and discussions were broadcast live on television and radio. В этом совещании приняли участие делегации из 16 стран и другие заинтересованные стороны, включая ИМООНТ и учреждения Организации Объединенных Наций, при этом ход обсуждений транслировался в прямом эфире по телевидению и радио.
United Nations Television had covered live more than 30 events on decolonization, including all the formal public meetings of the Fourth Committee. Телевидение Организации Объединенных Наций осветило в прямом эфире более тридцати мероприятий по деколонизации, включая все официальные открытые заседания Четвертого комитета.
The Information Centre in Jakarta hosted a live talk show attended by 500 people to break the silence on violence against women. Информационный центр в Джакарте выступил организатором транслировавшегося в прямом эфире ток-шоу с участием 500 человек, которое было посвящено борьбе с замалчиванием насилия в отношении женщин.
During the general debate in 2012, United Nations Television covered some 170 events with simultaneous live feeds of over 30 hours a day on certain days. В ходе общих прений, состоявшихся в 2012 году, Телевидение Организации Объединенных Наций освещало в прямом эфире около 170 мероприятий, причем в некоторые дни общая продолжительность трансляций составляла более 30 часов.
Now it's time for America to hear from Jeannine directly to witness the strength of her character first thing in the morning, live. Теперь пришло время Америке услышать непосредственно Джанин, чтобы засвидетельствовать о силе ее характера первым делом утром, в прямом эфире.
And the next kid that goes live online, you lose any tiny leverage that you think you have. Если еще один ребенок появится в прямом эфире, ты потеряешь свои крошечные рычаги давления, которые у тебя есть.
We'll have more of our live interview with Claire Underwood in a moment. Мы продолжим наше интервью в прямом эфире с Клэр Андервуд через несколько секунд
Great show, great job but I'm looking forward to leaving that behind for a night and getting back to my roots - live comedy. У меня отличное шоу, но сегодня вечером мне очень хотелось бы вернуться к началу моей карьеры - комедии в прямом эфире.
Additionally, the Tribunal provides a satellite feed of each judgement that can be broadcast live in Rwanda. Кроме того, для каждого решения Трибунал готовит материал для спутникового вещания, который может транслироваться в Руанде в прямом эфире.
All Group of Friends meetings became open to the media and are regularly broadcast live on the United Nations webcast. Все встречи Группы друзей теперь открыты для средств массовой информации и регулярно транслируются в прямом эфире через систему веб-трансляции Организации Объединенных Наций.
We're awaiting a press conference by the authorities... and we'll bring it to you live, when it happens. Сейчас мы ожидаем пресс-конференцию властей и надеемся показать вам её в прямом эфире.
We're here at Music Studio, live on air! Мы находимся в студии музыки в прямом эфире!