VIXX first performed "Voodoo Doll" live during their Milky Way Global Showcase finale concert in Seoul which took place on November 17, 2013. |
VIXX впервые исполнил «Voodoo Doll» в прямом эфире во время их финального концерта Milky Way Global Showcase в Сеуле, который состоялся 17 ноября 2013 года. |
Bringing it to you live, as police chief Marty Voyt is moments away from being released on bail. |
Покажем вам в прямом эфире, как шеф полиции Марти Войт... будет вскоре освобожден под залог. |
So we have to redo Emily's party scene, live. |
Поэтому эпизод с Эмили придётся снимать сегодня в прямом эфире. |
Any program on TV, obviously anything live, you can play it back on your computer. |
Любую передачу, даже в прямом эфире, можно отмотать назад на компьютере. |
We're live and in color! |
Мы в прямом эфире, поехали! |
Remember the name Jack Wilder when you see us live, 5 Pointz, Queens, 7:00. |
Запомните имя Джек Уайлдер, когды увидите нас в прямом эфире, 5 Поинтс, Куинс, 7:00. |
The channel canceled its regular programs, and was transformed into a round-the-clock workshop of live news and interviews, switching from one revolution to another. |
Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой. |
Edurne performed the song live for the first time on late night talk show Alaska y Segura, aired on La 1 on 6 April 2015. |
6 апреля 2015 года Эдурне выступала с песней в прямом эфире ночного ток-шоу Alaska y Segura, которое транслировалось на La 1. |
Aplin announced live on 17 February Radio 1 Chart Show that her third single would be "Panic Cord". |
В прямом эфире радиостанции Radio 1 Chart Show от 17 февраля Аплин объявила о том, её третьим синглом станет песня «Panic Cord». |
Although the pageant was usually broadcast live, that year's telecast was delayed due to a speech by then-President Bill Clinton regarding his relationship with Monica Lewinsky. |
Несмотря на то, что конкурс, как правило, транслировался в прямом эфире, передача того года была отложена из-за речи тогдашнего президента Билла Клинтона относительно его отношений с Моникой Левински. |
He watched his dad... die... on live TV, and I have no words for him. |
Он видел своего отца... который погиб... в прямом эфире, и у меня нет слов его утешить. |
On 11 April 2015, Edurne performed the song live on La 1's variety show La Alfombra Roja Palace. |
11 апреля 2015 года Эдурне также выступила со своей песней в прямом эфире шоу La Alfombra Roja Palace. |
In 2010, Lester and Howell took part in the live, annual 24-hour internet broadcast "Stickaid", a fundraiser for charity UNICEF. |
В 2010 и 2011 Дэн и Фил приняли участие в прямом эфире интернет-вещания «Stickaid», целью которого являлся сбор средств в поддержку благотворительной организации ЮНИСЕФ. |
They were established in 2011, and the first ceremony was held on June 20, 2011, and streamed live on. |
Премия была учреждена в 2011 году, а первая церемония состоялась 20 июня того же года и транслировалась в прямом эфире на канале VH1. |
On March 9, the band went on the Thursday edition of @MTV Week at Broadway Studios in New York City for a half-hour live TV special. |
9 марта группа отправилась на в Broadway Studios (Нью-Йорк), дабы отыграть получасовой сет в прямом эфире передачи @MTV Week. |
Peter's with Emily on a live video feed, we don't know where. |
Питер с Эмили сейчас в прямом эфире, и мы не знаем, где. |
Create your live radio show or podcast |
Создайте своё радио или подкаст в прямом эфире |
How about, by show of applause, we decide whether or not we try to call her right now, live, from the studio. |
Как насчет того, чтобы с помощью аплодисментов мы решили, что, так или иначе, мы попробуем позвонить ей прямо сейчас, в прямом эфире, из студии. |
And she's about to go on live TV and tell the whole world that we killed Mary. |
И она собирается в прямом эфире рассказать всему миру, что мы убили Мэри. |
I'm the guy who just rescued a zombie from being tortured live on the Internet. |
Тот, кто спас зомби от пыток в прямом эфире. |
You're live on Channel 4! |
Ты в прямом эфире на четвертом канале! |
So we decided our next project, it should be live. |
Мы решили, что сделаем следующую передачу в прямом эфире. |
These pictures are coming live now from Operation Saviour... ' |
Эти изображения поступают в прямом эфире с операции Спаситель...' |
It's our first live show. |
Сегодня шоу в прямом эфире. О! |
And now, live from beautiful downtown Portland, it's your hosts Kate Cassidy and Ryan Thomas on K-100... |
И прямо сейчас, в прямом эфире из самого сердца Портланда, ваши ведущие радио К-100 Кейт Кесседи и Райан Томас... |