They made their first live performance on Music Bank. |
Группа сделала свой первый концерт в прямом эфире на шоу Music Bank. |
Fortunately this is not live broadcasting. |
Нам повезло, что ты не в прямом эфире. |
Radio Miraya produced special live broadcasts on the registration process. |
Радиостанция «Мирайя» выпускает специальные передачи в прямом эфире о процессе регистрации. |
The entire event was webcast live. |
Все мероприятие транслировалось в прямом эфире по Интернету. |
I want this on live TV. |
Мне нужно что бы это было в прямом эфире. |
Andy is about to go on live television in front of 300 million people. |
Энди собирается выступать в прямом эфире перед 300 миллионами зрителей. |
I'm kind of worried about putting these two on live TV. |
Я немного беспокою насчёт этих двоих в прямом эфире. |
A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF. |
Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF. |
German singer Nina Hagen performed the song live on a TV special. |
Немецкая певица Нина Хаген исполнила песню в прямом эфире. |
Mr. Shapiro you've got a confession from Brian Friedkin live on the air. |
Мистер Шапиро, вы видите признание Брайена Фридкина в прямом эфире. |
The statute of limitation on insulting a woman on live TV is death. |
Давность оскорбления женщины в прямом эфире - смерть. |
Darius will make his final choice live on the air. |
Дариус сделает последний выбор в прямом эфире. |
We don't want a shootout on live TV. |
Нам не нужна пальба в прямом эфире. |
He's about to go on live TV, and... |
Он собирается показаться в прямом эфире, и... |
The Department facilitated access to the temporary "press island", where dozens of television crews broadcast live reports and interviews. |
Департамент обеспечивал доступ во временный пресс-центр, где десятки телевизионных групп в прямом эфире вели репортажи и проводили интервью. |
In live broadcasts, citizens pose interesting questions to them and received the answers immediately. |
Граждане в прямом эфире задают интересующие их вопросы и тут же получают на них ответы. |
The hearing was broadcast live on the internet. |
Слушания транслировались в прямом эфире в Интернете. |
Welcome to the live televised Democratic Debate for Cook County State's Attorney. |
Добро пожаловать на Демократические Дебаты в прямом эфире среди кандидатов на должность окружного прокурора округа Кук. |
Well, you know, she got blindsided by this Hoynes thing on live TV. |
Ну, ты знаешь, она получила удар исподтишка этим делом Хойнса в прямом эфире. |
Sarah Juarez is live at the scene. |
Сара Хуарез с места событий в прямом эфире. |
I haven't seen him since he sacrificed the dignity of his position on live television. |
Я не видел его с тех пор, как он пожертвовал достоинством своего положения в прямом эфире. |
I've never been on live TV before. |
Я еще никогда не была в прямом эфире. |
I see you're live on TV with a tornado. |
Я вижу, ты в прямом эфире, с новостями о торнадо. |
13 seasons, we finally get a live wedding on TV. |
Тринадцатый сезон, и наконец-то у нас настоящая свадьба в прямом эфире. |
We're on live television, man. |
Мужик, мы в прямом эфире. |