The Department, through its United Nations webcast operation, continued to improve its live and on-demand streaming services to a global audience capitalizing on the new features and functionalities offered by its redesigned website (). |
Через службу интернет-вещания Организации Объединенных Наций Департамент продолжал совершенствовать свои услуги по трансляции мероприятий для международной аудитории в прямом эфире и по запросу, используя для этого новые услуги и функции, которые предлагает его обновленный веб-сайт (). |
The size of available meeting space will limit attendance at the workshop; however, the presentations will be broadcast live via the Internet, allowing broader participation in the workshop. |
Вместимость зала заседаний будет ограничивать число участников этого рабочего совещания; однако выступления будут транслироваться в прямом эфире через Интернет, что позволит расширить участие в нем. |
The general debate of the sixty-seventh session of the General Assembly will be broadcast live and on-demand over the Internet (in English and original language), from Tuesday, 25 September, to Monday, 1 October 2012. |
Общие прения в ходе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи будут транслироваться через Интернет в прямом эфире или по запросу в записи (на английском языке и на языках ораторов) со вторника, 25 сентября, по понедельник, 1 октября 2012 года. |
(a) May be recorded and, if appropriate in the light of the nature or significance of the proposed activity, transmitted live by television or Internet; |
(а) могут быть записаны и, при необходимости, учитывая характер и значимость предлагаемой деятельности, передаваться в прямом эфире по телевидению или через Интернет; |
OK, I don't know who this is but your timing really blows 'cause I just saw him in a live chat |
Я незнаю кто ты, но твоё время выходит Потому что я только что видел его в прямом эфире |
This is Ron De La Cruz, reporting live. |
В прямом эфире с вами был Рон Де Ла Круз |
How would you like it if I called your wife live from my show tomorrow to wish her a happy birthday? |
Что бы вы сказали, если бы я позвонила вашей жене в прямом эфире со своего завтрашнего шоу, и поздравила бы ее с днём рождения? |
Paula Paul here, calling live from What's On Paula's Windowsill?, ready to wish you a happy birthday, but since you're not home yet, we'll go to commercial and call you right back. |
Это Пола Пол, звоню в прямом эфире передачи "Что на подоконнике у Полы?", с желанием поздравить тебя с Днём Рождения, но так как тебя пока нет дома, то мы прервёмся на рекламу и тебе перезвоним. |
I started doing these live video chats, And now I have over 50,000 subscribers! |
Я начала делать видеочаты в прямом эфире, и теперь у меня более 50000 подписчиков! |
In the sixty-seventh session, for the first time, as mandated by the General Assembly, the Department of Public Information provided live and on-demand webcast coverage of all Main Committee meetings. |
По поручению Генеральной Ассамблеи Департамент общественной информации впервые на шестьдесят седьмой сессии организовал трансляцию всех заседаний главных комитетов в прямом эфире, а также трансляцию по запросу. |
Why are you gossiping when a deal you're running point on is falling apart on live television? |
Почему ты сплетничаешь, когда сделка, которую ты должна была заключить трещит по швам в прямом эфире? |
Uniq holds the record for most wins on Global Chinese Music Chart with Three wins by non-live voting; Three wins by live voting, beating the record previously held by EXO-M in 2014 (Three wins by non-live voting; Two wins by live voting). |
UNIQ является рекордсменом по большинству побед на Глобальной китайской музыкальной карте с тремя победами при неживом голосовании; Три победы в прямом эфире, опередив рекорд, который ранее проводили EXO-M в 2014 году (три победы в неживом голосовании, две победы в прямом голосовании). |
The second concert at New Haven Coliseum was filmed and shown live on television and released on VHS as Live Without a Net; it has subsequently been released on DVD. |
Второй концерт в New Haven Coliseum был снят, показан в прямом эфире на телевидении и выпущен на VHS и DVD под названием Live Without a Net. |
Meet the moment football results live online from your favorite teams, all soccer leagues that exist in the world, thanks to our Live Score gives us all the information necessary for the Liga, Premier League, Serie A, Ligue One, Serie... |
Знакомьтесь с результатами футбольных момент в прямом эфире с вашей любимой команды, все футбольные лиги, которые существуют в мире, благодаря нашей Live Score предоставляет нам всю необходимую информацию для Лига, Премьер-лига, Серия А, Один лига, Serie... |
From 9 to 11 March, the band participated in "U2 3 Nights Live", a series of radio interviews and performances that were broadcast across North America and streamed live on. |
С 9 по 11 марта группа участвовала в «U2 3 Nights Live», ряде интервью на радио и выступлений, которые транслировались по всей Северной Америке, а также в прямом эфире на. |
'If you could just watch it, we are actually live, |
Если ты действительно видела его, мы же в прямом эфире, |
We are live from N'Dula, today 2 August, for the opening ceremony... of a soccer field, built in memory of two young African heroes, Yaguine and Fodé, who traveled in the wheel well of a plane bound for Brussels. |
Мы в прямом эфире из Н'Дула, сегодня, 2 августа, на церемонии открытия футбольного поля, построенного в память о двух юных африканских героях, Ягуине и Фоде, которые путешествовали в отсеке шасси самолета, направлявшегося в Брюссель. |
We're live at the courthouse, where, just moments ago, |
Мы в прямом эфире из зала суда, где несколько секунд назад, |
The courtroom was filled to its capacity of 950 people to witness the historic judgement, while hundreds of thousands of people watched the proceedings live on national television and listened on the radio. |
Все 950 мест в зале заседания суда были заполнены людьми, пожелавшими лично присутствовать при вынесении исторического приговора, а еще сотни тысяч людей наблюдали разбирательство в прямом эфире по национальному телевидению и слушали его по радио. |
United Nations Radio produces and broadcasts a live 15-minute news and current affairs programme from United Nations Headquarters every day, including holidays, in the six official languages. |
Радио Организации Объединенных Наций готовит и ежедневно, включая праздники, транслирует из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций на шести официальных языках в прямом эфире 15-минутную новостную программу, посвященную текущим событиям. |
In "The Idol Side of Me", Miley conspires with Lilly to embarrass Amber on live television with Lilly's "Green Gas" science project, thinking she deserves it. |
В «The Idol Side of Me» Майли и Лилли решают проучить Эмбер в прямом эфире шоу «Green Gas», думая, что она этого заслуживает. |
ITV, BBC, and CNN covered the ceremony and associated events live through the combined pool of footage from the BBC, Sky, and ITN to help cover the overall cost. |
ITV, «Би-би-си» и CNN освещали церемонию и связанные с ней события в прямом эфире общим пулом «Би-би-си», Sky и ITN, чтобы покрыть все издержки. |
The final competition telecast generally lasts about four hours and is broadcast live across Latin America by Venevisión and produced by the networks parent company Cisneros Group, with edited versions to the United States and Mexico on the Univision and Telemundo networks. |
Финальная стадия конкурса обычно длится около четырёх часов и транслируется в прямом эфире по всей Латинской Америке, а отредактированная версия в США и Мексике в сети Univision. |
One week after, on March 20, 2014, JJCC was first seen live on Mnet's M! |
Спустя неделю после этого, 20 марта 2014 года, JJCC впервые показались в прямом эфире на M! |
The group debuted on March 20, 2014 with five members: E.co, Eddy, SimBa, San-Cheong and Prince Mak who performed live on MNet M Countdown. |
Группа дебютировала 20 марта 2014 года с пятью участниками: Эко, Эдди, Симба, Санчон, Принс Мак, которые выступили в прямом эфире на MNet M! |