In parallel with the satellite tele-education broadcast, the 15 channels can also be viewed live or on. |
Параллельно с трансляцией телевизионных учебных передач через спутник эти 15 каналов можно также смотреть в прямом эфире или по запросу на сайте. |
This is Eddie Garlick coming to you live from AFRS, Armed Forces Radio Saigon. |
С вами Эдди Гарлик в прямом эфире Радио Вооруженных Сил в Сайгое. |
He gets to grow up being the kid whose old man blew himself up on live TV. |
Он будет расти, зная, что его папаша взорвал себя в прямом эфире. |
The problems of illegal migrants are discussed live once a month on a programme called Dobry vecher, Zakarpate! (Good evening Zakarpattia). |
В программе "Добрый вечер, Закарпатье!" ежемесячно в прямом эфире обсуждаются вопросы нелегальных мигрантов. |
And don't forget, a little later, we'll have Microsoft Chairman Bill Gates live in studio to congratulate me on my 2000th show. |
И не забудьте, что в скором времени в прямом эфире председатель Майкрософт Билл Гейтс поздравит меня с двухтысячным выпуском. |
I'm going to give a live broadcast to tell the public that everything will be fine. |
Я выступлю в прямом эфире, чтобы подбодрить и обнадёжить народ. |
All meetings of the TEC were webcast, enabling live and on-demand coverage of the plenary discussions. |
Все совещания ИКТ транслировались в Интернете, что позволяло по запросу следить за ходом пленарных дискуссий в прямом эфире. |
Some 1,651 news articles were captured by the Organization's search engines and several live interviews were carried out. |
В этой связи поисковыми системами ЮНКТАД было отслежено около 1651 новостных статей; кроме того, было проведено несколько интервью в прямом эфире. |
The second part constitutes a commentary to the described situation presented during a live broadcast. |
Во второй части можно увидеть, как люди в прямом эфире комментируют только что увиденное. |
We'll see how this evolves when I sit down for an exclusive live interview tomorrow night with the alleged mistress. |
Посмотрим, как будут развиваться события, когда завтра в прямом эфире я возьму интервью у предполагаемой любовницы. |
Yes, I'm Gail Abernathy McCadd, and to my right is fellow a cappella alum John Smith and we are live from Carolina University. |
Да, я Гейл Абернати МакКад, А справа от меня мой дорогой ака-коллега Джон Смит и мы в прямом эфире из Университета Каролины. |
The band was interviewed on Seattle's KEXP 90.3 radio station on 12/09/09, performing several tracks live in studio. |
Группа дала интервью на радиостанции КЕХР 90,3 в Сиэтле 12 сентября 2009 года, исполнив несколько своих новых записей в прямом эфире. |
In preparation for the show, Helbig was interviewed live via satellite on multiple local television news broadcasts across the United States on March 27, 2015. |
В процессе подготовки к шоу, Хелбиг давала интервью в прямом эфире на несколько спутниковых телеканалов США 27 марта 2015 года. |
Like I might have to do in a live anchor situation. |
Они увидят, что я могу импровизировать в прямом эфире. |
Despite positive reviews, however, the episode received a 1.7/4 in the 18-49 rating/share, with 4.25 million American viewers watching it live. |
Несмотря на отзывы, рейтинг в возрастной категории 18 - 49 составил 1,7/4, а количество зрителей, посмотревших его в прямом эфире, составило 4,25 миллионов. |
Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town. |
Кент Брокман в прямом эфире со Спрингфилдской железно-дорожной станции, где невероятный экспресс Леди Гаги остановился в городе, через который лег его путь. |
Tell Major Mathewson that I'm not taking any more treatment until they give me a live television interview. |
Передайте майору Мэтьюсону, что я отказываюсь от лечения, пока мне не предоставят телеинтервью в прямом эфире. |
We now go live to Violence Channel correspondent Formica Davis... at the Extreme Court with highlights on today's trial. |
А сейчас, в прямом эфире корреспондент канала насилия Формика Дэвис... с репоратжем из зала суда. |
Well, after you allowed David to tar and feather me on live TV, I had to seek refuge from the masses. |
Ну, после того, как ты позволила Девиду очернить меня в прямом эфире, я вынужден скрываться от общества. |
If you have any doubts about our program, you can watch a live broadcast tonight at 10:30. |
Хорошо. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу программы, вы можете посмотреть сегодняшнюю трансляцию в прямом эфире в 22.30. |
You kill your first newscaster on live TV, you can pick out anything you want. |
Убей своего первого телеведущего в прямом эфире, и весь мир у твоих ног. |
I decided that I was going to break the world record live on prime-time television. |
Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время. |
The first version of "Mall" was performed live on 21 December 2017, in the first-semi final of the Festivali i Këngës. |
Первая версия песни «Mall» была показана в прямом эфире 21 декабря 2017 года, на первом полуфинале конкурса. |
Megasport Channel broadcasted Grand Prix of the four national phases. September's World Cup competition was broadcasted live on TV. |
Гран-при четырех национальных этапов были показаны на телеканале «Мегаспорт», а этап Кубка мира на протяжении трех дней транслировался в прямом эфире. |
They trace Killian to an impounded damaged oil tanker where Killian intends to kill Ellis on live television. |
Они прибывают на базу Киллиана, расположенной в конфискованном повреждённом нефтяном танкере, где Киллиан намерен убить президента в прямом эфире. |