Taylor Swift performed "This is What You Came For" on the piano for the first time live at the United States Grand Prix in Austin, Texas, on 22 October 2016. |
Тейлор Свифт впервые исполнила «This Is What You Came For» на фортепиано в прямом эфире на Гран-при США в Остине, штат Техас, 22 октября 2016 года. |
Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the "Flip That Switch" doctor himself, |
С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором "Щелкни переключатель", |
Starting in September 2000, when United Nations Radio launched its daily live news and current affairs programme in the six official languages, Radio for Peace International began broadcasting the programme in English and Spanish to same target regions. |
Начиная с сентября 2000 года, когда Радио Организации Объединенных Наций приступило к ежедневной трансляции информационных и новостных программ в прямом эфире на шести официальных языках, «Radio for Peace International» начало ретранслировать эти передачи на английском и испанском языках в указанных выше регионах. |
The campaign was promoted nationally on 2FM's Tubridy Show and through RTÉ One's The Late Late Show where the winners surprised their families by being reunited live on air during Christmas week. |
Кампания была поддержана на национальном уровне на 2FM Tubridy Show и в рамках RTÉ One The Late Late Show, победители удивили свои семьи тем, что воссоединились в прямом эфире во время рождественской недели. |
Martin was nominated for his first Grammy Award for Vuelve in the category of Best Latin Pop Album, and was booked to sing on the 41st Annual Grammy Awards live TV broadcast. |
Мартин был номинирован на свой первый «Грэмми» за Vuelve в категории Лучший Латиноамериканский Поп Альбом, и спел на 41-й церемонии «Грэмми» вживую в прямом эфире. |
Organized by El País newspaper, it was broadcast live entirely through the websites of El País and Cinco Días, the Cadena SER radio station and on the 13 TV television channel. |
Они были организованы газетой El País и транслировалось в прямом эфире сайтами El País и Cinco Días, радиостанцией Cadena SER и 13 телеканалами. |
Laura Sutton (Sarah Sokolovic) does a live television interview and demands that she be allowed to see Faisal immediately, or else she will release the remaining classified CIA documents in her possession; Saul is summoned away to watch the interview. |
Лора Саттон (Сара Соколович) даёт интервью в прямом эфире и требует, чтобы ей разрешили увидеть Файзеля немедленно, или она опубликует оставшиеся у неё секретные документы ЦРУ; Сола вызывают смотреть интервью. |
On the live broadcast, Keane declares that O'Keefe manipulated the video of Andrew Keane, manufactured the online reactions with his own social media firm, and that his firm is actually being funded by people in the government. |
В прямом эфире Кин заявляет, что О'Киф подделал видео с Эндрю Кином, сфабриковал реакцию сети при помощи своей собственной социальной фирмы, и что эта фирма на самом деле финансируется людьми в правительстве. |
I'm going to shoot him in the head, live on your television, in 30 seconds. |
Я выстрелю ему в голову в прямом эфире через 30 секунд. Нет! |
The Milky Way Global Showcase (stylized as VIXX Global Showcase 'The Milky Way'), is the debut live showcase tour by South Korean boy band, VIXX. |
Глобальный шоукейс Milky Way (стилизованный под VIXX Global Showcase «The Milky Way») является дебютным корейским шоу в прямом эфире. |
The Maid Of The Mist is always live. |
Это же идет в прямом эфире! |
Egypt portal Politics portal Media related to Egyptian Revolution of 2011 at Wikimedia Commons Referendum.eg official website FAQs on Egypt's constitutional referendum, Ahram Online, 18 March 2011 with live update |
«Мурси отменил декрет о расширении своих полномочий» - статья на lenta.ru Referendum.eg Официальный сайт референдума FAQ по конституционному референдуму в Египте, Ahram Online, 18 марта 2011 обновления в прямом эфире |
To promote it, as well as the 18 other tracks from the album, Minaj played the song live on her Beats 1 Queen Radio show with Zane Lowe, and tried to explain the message behind it. |
Для продвижения песен с этого альбома Минаж представила песню в прямом эфире на своем радио-шоу Beats 1 Queen Radio вместе с Zane Lowe. |
He also became a television actor and was, for many years, a host of Pakistan Television Corporation's (PTV) live morning show Subah Bakhair (1988) (Good Morning). |
Он также работал ведущим на телевизионном канале PTV (Pakistan Television английском языке)), где вел в прямом эфире утреннее шоу "Subah Bakhair" (1988) (Доброго утра). |
One opposition party, the All Ethiopian Unity Party (AEUP), expressed its serious concern and walked out of the debate requesting the debate to be transmitted live and with the presence and in front of the public. |
Одна из оппозиционных партий, Всеэфиопская партия единства (AEUP), выразила свою серьёзную озабоченность и отказалась от дебатов, требуя, чтобы их передавали в прямом эфире и с присутствием публики. |
Pablo picasso will be doing a special painting for us On this program... live, on a bicycle. |
Пабло Пикассо напишет дня нас специальную картину, - в прямом эфире, - на велосипеде! |
But there you are "live from The Hague" |
А он теперь вещает в прямом эфире из Гааги. |
how this is possible, but this footage is live and genuine. |
но эти подлинные кадры транслируются в прямом эфире. |
Our planet's held captive on a live game show, and your solution is to shoot the audience? |
Наша планета взята в плен на шоу в прямом эфире, и Ваше решение стрелять по публике? |
In particular, the Department of International Humanitarian Cooperation and Human Rights arranged for the Special Rapporteur's interview with a St. Petersburg TV station and his live interview with the radio station Echo of Moscow. |
В частности, Управление по международному гуманитарному сотрудничеству и правам человека организовало для Специального докладчика выступление по Санкт-Петербургскому каналу телевидения и интервью в прямом эфире на радиостанции "Эхо Москвы". |
[reporter] And for more on the story we go to our correspondent, Megan McLaren, in Harlem, live. |
для большей информации по делу обратимся к нашему корреспонденту, Меган МакЛарен, в Гарлеме, в прямом эфире. |
Unfortunately for us Africans, our economic and other problems - teething problems, if I may say so - are transmitted live, instantly, by satellite to television sets across the globe. |
К сожалению, для нас, африканцев, наши экономические и другие проблемы - проблемы роста, если их можно так назвать - передаются в прямом эфире мгновенно со спутников на телеэкраны по всему миру. |
Provision and maintenance of a satellite feed point for news reports and live and taped studio interviews (United Nations Information Service at Geneva); |
сс. обеспечение доступа к трансляционной станции для передачи по спутниковой связи новостей и студийных интервью в прямом эфире и в записи и ее эксплуатация (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); |
Although textual content will remain the primary focus, multimedia content will continue to be developed, which will contribute to expanding the audience of the live United Nations Radio project, as well making photographs more readily available. |
Хотя главное внимание по-прежнему будет уделяться текстовому содержанию, разработка мультимедийных средств будет продолжаться, что будет способствовать расширению аудитории, охватываемой проектом трансляции передач в прямом эфире, который осуществляется Радио Организации Объединенных Наций, а также облегчит доступ к фотоматериалам. |
In 2004, United Nations live radio launched a new, weekly feature programme, "UN and Africa". |
В 2004 году в прямом эфире радиостанции Организации Объединенных Наций начала выходить еженедельная тематическая программа «Организация Объединенных Наций и Африка». |