Английский - русский
Перевод слова Live
Вариант перевода Прямом эфире

Примеры в контексте "Live - Прямом эфире"

Примеры: Live - Прямом эфире
On the first live show she sang "Take My Breath Away" in English and Spanish. На первом прямом эфире она спела «Такё мё breaht away» на английском и испанском.
Right now we're watching live footage of the President approaching Marine One for his trip to his home state, New York. [Мидленд, штат Техас] Мы в прямом эфире видим, как президент садится в вертолёт для отлёта домой в Нью-Йорк.
In 2004, then-Chinese President Hu Jintao unceremoniously dressed down Tung on live television. В 2004 году президент Китая того времени, Ху Цзиньтао бесцеремонно раздел Дуна в прямом эфире.
(TV) This is Amy Nichole, live from Escalan airport,... where deposed general Ramon Esperanza... has just arrived under aheavy guard. Это Эми Никол в прямом эфире из аэропорта Эскалан, куда свергнутый генерал Рамон Эсперанса только что прибыл под усиленной охраной.
Wide World ofSports is here in the Royal Manhattan Hotel for a live, on-the-spot telecast of the Fielding Mellish honeymoon. Весь большой мир спорта собрался в Отеле Руаль на Манхеттене, чтобы посмотреть в прямом эфире брачную ночь Филдинга Мелиша.
Paula decides that she will call Marge live during her upcoming show to wish her a happy birthday. На подписывании Пола Пол придумывает план: позвонить Мардж в прямом эфире со своего шоу и поздравить её с днём рождения.
We now return live to the 2015 Presidential Debates. В прямом эфире - "Президентские дебаты-2015".
For example, in pre-produced tapes, jingles could be included on when to hear United Nations Radio live. Например, в фонограммы можно было бы включать рекламные вставки с информацией о времени трансляции передач Службы радиовещания Организации Объединенных Наций в прямом эфире.
The exhibition was made available on the United Nations webcast page and televised live in the New York area. Видеоматериал о выставке был размещен на веб-сайте Организации Объединенных Наций, а сама выставка транслировалась в прямом эфире в районе Большого Нью-Йорка.
I'm told it's coming down pretty hard out there, so we'll bring it to you live... all night if we have to. Мне сказали, что он не отступает, и мы будем освещать его в прямом эфире... всю ночь, если потребуется.
The following day, Lang Lang gave a live interview on the United Nations channel on Weibo, a Chinese social media platform, to an estimated 150 million people. На следующий день Лан Лан дал интервью в прямом эфире на канале Организации Объединенных Наций на сайте «Вейбо» (китайская социальная сетевая платформа), которое прослушало примерно 150 миллионов человек.
He concealed it during the election, but we're going public with a live network interview and a press conference. Он скрыл это во время выборов, но мы собираемся рассказать об этом общественности в интервью и пресс-конференции в среду вечером, в прямом эфире, по национальному телевиденью.
Broadcast time increased further in 2009-10, with 3,561 hours of air time (1,143 hours live) carried by 34 broadcasters in 141 countries and 16 languages. В сезоне 2009/2010 эфирное время уже составило 3561 час (в том числе 1143 часа в прямом эфире), матчи показывали 34 телерадиокомпанией в 141 стране на 16 языках.
Harmoni FM (94.1FM) - Family programming, with religion, live local sports coverage and music. Harmoni FM (94,1 FM) - семейная радиостанция, в эфире которой выходят религиозные программы, музыка и ведутся спортивные трансляции в прямом эфире.
This will be the first time that the influential but very private Mr Pervillard has agreed to appear on our live program. Впервые Президент Первилар, считающийся одним из наиболее влиятельных людей Франции, однако малоизвестный широкой публике, согласился появиться в прямом эфире в нашей передаче.
I decided that I was going to break the world record live on prime-time television. Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время.
The Channel 13 news team is standing by outside the walls of Gunter state prison to bring you live coverage. Съемочная группа новостей 13 канала стоит у стен тюрьмы города Гантер, чтобы освещать все в прямом эфире.
They're live on Prince Yousif announcing he's prosecuting the Hassanis in Bahrain. В прямом эфире принц Юсуф объявил, что Бахрейн проведут судебное разбирательство по делу Хассани.
We are live on the air, and of course 24-7, we got our podcasts. Мы в прямом эфире, и не забывайте про наши подкасты, доступные круглосуточно на "радио-кури.ком".
We're live outside the Fox Theater in mid-town Atlanta, which is now on lock down, following reports of another virus outbreak. Мы в прямом эфире, рядом с театром. в Атланте, которая сейчас полностью перекрыта, из-за возможного распространения эпидемии вируса.
The event agenda, themed "Working together on development in an ever-more wireless world", showcased a combination of compelling TED talks, videos and live presentations that sparked deep conversations and connections. Повестка дня этого мероприятия «Сотрудничество в области развития в мире, в котором все более широкое распространение получают беспроводные коммуникации» предусматривала проведение привлекших всеобщее внимание обсуждений, демонстрацию видеофильмов и трансляцию выступлений в прямом эфире, которые содействовали проведению углубленных обсуждений и налаживанию взаимодействия между участниками.
The course was broadcast live via the public website of the Commission to many other participants around the world who could not attend in person. Курс транслировался в прямом эфире на общедоступном веб-сайте Комиссии, что позволило принять участие многим людям в разных уголках света, которые не могли присутствовать на занятиях лично.
In addition to the live Pay Per View Internet stream of BlizzCon 2009, rebroadcasts will be available for those who tune in after the show has begun. Следить за ходом BlizzCon-2009 можно будет не только в прямом эфире, благодаря платному просмотру через Интернет в формате потокового видео, но и в ретрансляции, если вы подключитесь к эфиру не с начала.
The show's protagonist, BrianD, gains entry to the school after unwittingly defeating "The Law", an international first-person shooter star, on live television. Главный герой, Брайан, получает приглашение в школу после бессознательной победы некого «The LAW» (лучшего игрока жанра FPS) в шутере от первого лица в прямом эфире.
The race will be broadcast live on CHCH Radio starting at noon. Забег будет транслироваться в прямом эфире по радио начиная с полдня.