Английский - русский
Перевод слова Legislative
Вариант перевода Законодательный

Примеры в контексте "Legislative - Законодательный"

Примеры: Legislative - Законодательный
The government has referred a new draft labour law to the legislative authority for discussion and passage. Правительство передало новый проект закона о труде в законодательный орган для рассмотрения и одобрения.
The government has referred constitutional amendments that were agreed in the National Consensus Dialogue to the legislative authority for discussion and passage. Правительство передало согласованные в ходе Диалога национального консенсуса поправки к конституции в законодательный орган для рассмотрения и одобрения.
This represents a legislative void that damages the credibility of the legal system's fight against torture. Это представляет собой законодательный пробел, подрывающий доверие к борьбе правовой системы против пыток.
Meanwhile, the legislative and local elections, which were scheduled for December 2011, were postponed. При этом выборы в законодательный орган и органы местного самоуправления, запланированные на декабрь 2011 года, были отложены.
At present, there is an on-going legislative process for the enactment of an Anti-Enforced Disappearance Law. В настоящее время продолжается законодательный процесс, направленный на принятие Закона о борьбе с насильственными исчезновениями.
MINURCA facilitated successful legislative and presidential elections in 1998 and 1999, respectively. МООНЦАР способствовала успешному проведению выборов в законодательный орган (1998 год) и президентских выборов (1999 год).
The Oliy Majlis, the highest legislative body of the Republic of Uzbekistan, creates the legal basis for safeguarding and protecting human rights. Олий Мажлис - высший законодательный орган Республики Узбекистан, создающий правовую основу обеспечения и защиты прав человека.
The legislative process was somewhat delayed by parliamentary elections in the summer of 2007. Законодательный процесс был на какое-то время приостановлен в связи с парламентскими выборами летом 2007 года.
Free and fair legislative elections have been conducted. Были проведены свободные и справедливые выборы в законодательный орган.
It is important to note that legislative reference to both modern and traditional mechanisms of conflict resolutions. В этой связи важно привести ссылку на законодательный акт, касающийся как современных, так и традиционных механизмов разрешения конфликтов.
In addition, the project aims at the national level to strengthen the legislative, policy and institutional capacity of selected small island developing States. На национальном уровне этот проект также призван укрепить законодательный, политический и организационный потенциал отдельных малых островных развивающихся государств.
The Constitutional Framework casts the Assembly of Kosovo as "the highest representative and legislative Provisional Institution of Self-Government of Kosovo". В Конституционных рамках Скупщина Косово определяется как "высший представительный и законодательный временный институт самоуправления Косово".
This new legislative statute consolidates the High Committee's administrative and financial autonomy and strengthens it operational capacity. Этот новый законодательный акт укрепил административную и финансовую самостоятельность Комитета, расширил его функции и усовершенствовал его методы деятельности.
No legislative, executive or administrative act of the Republic shall discriminate against any religious institution or religion. Ни один законодательный, исполнительный или административный акт Республики не может предусматривать ущемление прав религиозного учреждения или религии.
By virtue of the separation of powers, the Executive could not interfere with the legislative process. В силу разделения властей исполнительная власть не может вмешиваться в законодательный процесс.
Innovative policy-making to tackle these issues adopts a four-pronged approach, which includes the economic, legislative, cultural and social dimensions. Инновационная разработка политики для решения этих проблем основана на четырехкомпонентном подходе, включающем экономический, законодательный, культурный и социальный элементы.
You're not a legislative body, Alan. Ты не законодательный орган, Алан.
The seminar focused on the definition of discrimination, mainstreaming gender in the legislative process and monitoring the enforcement of laws. Основное внимание в ходе этого семинара уделялось определению дискриминации, включению гендерной дискриминации в законодательный процесс и наблюдению за правоохранительной деятельностью.
The third test was whether there existed a sufficient likelihood that a legislative text on the topic would enhance modernization, harmonization or unification of the international trade law. Третий критерий заключается в наличии достаточной вероятности того, что законодательный текст по данной теме будет способствовать модернизации, гармонизации и унификации права международной торговли.
The closer engagement initiated by the legislature and the Constitution Review Committee is particularly important, given the need for legislative approval of proposed amendments before they go to referendum. Особо важное значение имеет более тесное взаимодействие, инициированное законодательным органом и Комитетом по конституционному обзору, с учетом необходимости того, чтобы законодательный орган одобрил предлагаемые поправки до того, как они будут вынесены на референдум.
The Parliament replaced the former colonial legislative body, the Legislative Council, which had existed in various forms throughout the entire colonial period. Парламент Фиджи заменил собой колониальный законодательный орган, Законодательный совет, действовавший на Фиджи в различных формах на протяжении всего колониального периода.
Starting with the 2008 legislative elections, drastic changes were made to the Legislative Yuan in accordance with a constitutional amendment passed in 2005. Начиная с парламентских выборов 2008 года, радикальные изменения были внесены в Законодательный юань в соответствии с конституционной поправкой, принятой в 2005 году.
The Speaker and several members of the Transitional Legislative Assembly who intend to contest legislative seats also resigned from the Assembly. Спикер и ряд членов Временной законодательной ассамблеи, которые намеревались выдвинуть свои кандидатуры в законодательный орган, также вышли из состава Ассамблеи.
(b) The legislative method, which involves adopting legislative measures specifically to give effect to the rights recognized in the various human rights conventions; and Ь) законодательный метод, который заключается в принятии законодательных мер, призванных обеспечить осуществление прав, закрепленных в различных конвенциях по правам человека; и
Proposed options included the creation of a legislative council similar to St. Helena's or of an advisory council that could then evolve into a full legislative body like those in other Overseas Territories. В число предлагаемых вариантов входили создание законодательного совета, аналогичного соответствующему органу острова Св. Елены, или же консультативного совета, который можно было бы затем преобразовать в полноценный законодательный орган, подобный органам, существующим в других заморских территориях.