Английский - русский
Перевод слова Legislative
Вариант перевода Нормативных

Примеры в контексте "Legislative - Нормативных"

Примеры: Legislative - Нормативных
Webpages of all organizations are available informing regularly on draft conceptual and legislative documents. Во всех этих организациях имеются веб-сайты, на которых регулярно публикуется информация о законопроектах и нормативных актах.
The question of whether the Secretariat should continue to prepare for possible legislative development in PPPs was raised. Был затронут вопрос о том, следует ли Секретариату продолжать подготовку к возможной разработке нормативных текстов по ПЧП.
Furthermore, the Secretariat will provide a background note on the legislative procedures for the appointment of the Director-General. Кроме того, Секретариат представит справочную записку о нормативных процедурах назначения Генерального директора.
It provides regular briefings to Permanent Missions on UNIDO's activities and on complex matters that require legislative action. В рамках программы проводятся регулярные брифинги для постоянных представительств о деятельности ЮНИДО и о сложных вопросах, требующих принятия нормативных мер.
Requested that EXCOM revise and finalize updated legislative mandates for the programme of work. Исполкому была адресована просьба пересмотреть и завершить подготовку обновленных нормативных мандатов по программе работы.
UNEP has developed training and technical assistance programmes in cooperation with other international organizations for the application of its legislative guidance documents on chemicals management in developing countries. В сотрудничестве с другими международными организациями ЮНЕП разработала программы профессиональной подготовки и технической помощи для применения своих нормативных документов с изложением руководящих принципов, касающихся управления использованием химических веществ в развивающихся странах.
December 1972 legislative drafting and research. 1972 года курс по составлению проектов нормативных документов и научно-исследовательской работе
Japan supported the Commission's decision to provide legislative guidance for BOT projects. Япония поддерживает решение Комиссии о разработке нормативных руководящих принципов для проектов СЭП.
Clarification was also requested on paragraph 47 of the report concerning legislative contradictions in policies applied by United Nations system organizations. Кроме того, предлагается дать разъяснения по поводу пункта 47 доклада в отношении противоречий в нормативных положениях, которые касаются политики, проводимой организациями системы Организации Объединенных Наций.
The report had conceded that problems of discrimination often lay not in legislative texts per se but in their implementation. В докладе признается, что проблемы дискриминации зачастую кроются не в самих нормативных документах, а в процессе их осуществления.
(b) Increased enactment and use of UNCITRAL legislative or non-legislative texts. Ь) более широкое принятие и применение нормативных и ненормативных документов ЮНСИТРАЛ.
Internal dumping in particular is dealt with at different levels by a series of legislative instruments. В частности, вопрос о захоронении отходов на территории страны регламентируется рядом нормативных актов различной юридической силы.
The actions taken by women's organizations gave an important boost to the configuration and ratification of these legislative regulations. Важным стимулом для разработки и ратификации этих нормативных актов стала деятельность женских организаций.
During drafting and embodiment of the aforementioned legislative regulations, women's NGOs played a significant role through their comments and substantive proposals. Благодаря своим замечаниям и предложениям по существу женские НПО вносили важный вклад в подготовку и принятие вышеупомянутых нормативных актов.
The protection of victims in criminal proceedings was addressed in a number of European Union legislative instruments. Вопросу о защите жертв в ходе уголовного судопроизводства посвящен ряд нормативных документов Европейского союза.
The requirements of international human rights standards are reflected in the Constitution and accordingly in the country's other legislative enactments. Требования международных норм в области прав человека отражены в Конституции и соответственно в других нормативных правовых актах КР.
A. Technology approach of legislative texts А. Подход к технологиям, применяемый в нормативных текстах
The Victoria Police Manual guides police members on professional practices and legislative requirements in respect of persons in their custody. В полицейском руководстве штата Виктория содержатся инструкции для сотрудников полиции по вопросам профессиональной деятельности и нормативных требований, которые необходимо соблюдать в отношении лиц, содержащихся у них под стражей.
Monitoring all other legislative acts was the responsibility of the regular courts and implementing bodies at the federal and cantonal levels. Надзор за применением всех других нормативных актов возлагается на суды общей юрисдикции или другие правоприменительные органы - как кантональные, так и федеральные.
The following table indicates legislative changes in this regard. В таблице приводится эволюция нормативных установлений.
Any necessary legislation will be advanced as legislative priorities generally permit. Будет ускорено принятие всех необходимых нормативных актов, насколько это в целом позволяют законодательные приоритеты.
The challenge is to translate international commitments into actual changes on the ground by improving legislative, regulatory and policy frameworks and mechanisms and their implementation. Главная задача заключается в том, чтобы воплотить международную приверженность в конкретные изменения на местах путем совершенствования законодательных, нормативных и директивных основ и механизмов и их осуществления.
He would therefore intensify efforts to convince Governments to follow good examples when developing specific legislative and regulatory measures at national level. Поэтому Докладчик намерен активизировать усилия с целью убедить правительства ориентироваться на имеющийся положительный опыт при разработке конкретных законодательных и нормативных актов на национальном уровне.
The development of the standards has reached its final stage and the current focus is on the legislative and regulatory modules. Разработка этих стандартов достигла завершающего этапа, и в настоящее время основное внимание уделяется подготовке законодательных и нормативных модулей.
Other challenges consist in strengthening the new legislative situation and reforming certain existing regulations. Другие проблемы связаны с укреплением новой законодательной базы и реформированием ряда существующих нормативных актов.