Английский - русский
Перевод слова Legislative
Вариант перевода Законодательный

Примеры в контексте "Legislative - Законодательный"

Примеры: Legislative - Законодательный
Australia's first parliamentary elections were conducted for the New South Wales Legislative Council in 1843, again with voting rights (for males only) tied to property ownership or financial capacity. Первые выборы были проведены в 1843 году в Законодательный совет Нового Южного Уэльса, правом голоса также обладали только мужчины, которые могли доказать свою финансовую или имущественную состоятельность.
Holland's government also undertook constitutional change in 1950, by abolishing the Legislative Council, the upper house of parliament, on the grounds that it was ineffectual. В 1950 году правительство также осуществило конституционную реформу, упразднив Законодательный совет (верхнюю палату парламента Новой Зеландии), из-за его неэффективности.
The text of the present report will be tabled in the Legislative Council and distributed to the public and the media following its submission to the United Nations for consideration by the Committee. Текст настоящего доклада будет представлен в Законодательный совет и распространен среди населения и средств массовой информации после его представления в Организацию Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом.
It is responsible for reviewing the geographical constituency boundaries for the Legislative Council, the Municipal Councils and the District Boards, and making recommendations to the Governor. Она отвечает за установление границ территориальных округов для выборов в Законодательный совет и в муниципальные и районные советы, и она представляет Губернатору рекомендации.
In 1994, the Legislative Council passed a motion condemning the racist activities of certain elements in the community and calling on South Australians to join in the condemnation of racism in their society. В 1994 году Законодательный совет принял резолюцию, в которой он осудил расистскую деятельность некоторых элементов общества и призвал всех жителей Южной Австралии также осудить расизм в обществе.
In his view, China's plan to replace the elected Legislative Council by a provisional legislature was tantamount to disregarding the will of Hong Kong's population and would be contrary to the spirit of the Covenant. Что касается планов Китая заменить избранный Законодательный совет временным законодательным органом, то г-н Прадо Вальехо полагает, что это равносильно игнорированию волеизъявления населения Гонконга и противоречит духу Пакта.
The Minister of Education has presented to the Legislative Council a plan for the restructuring and renewal of education in the Netherlands Antilles. Министр образования представил в Законодательный совет план реформы и обновления системы образования на Нидерландских Антильских островах.
The Governor may dissolve the Legislative Council at any time but must do so not later than four years after it first met following the previous general election. Губернатор может распустить Законодательный совет в любое время, но не позднее чем через четыре года после первого заседания его состава, избранного на предыдущих всеобщих выборах.
Under the new Constitution, the Governor and Commander-in-Chief, who is appointed by the Queen, administers the Territory. He is assisted by an Executive Council and a Legislative Council. По новой Конституции верховная власть принадлежит назначаемому королевой губернатору (он же главнокомандующий), которому помогают Исполнительный и Законодательный советы.
A candidate for election to the Legislative Council must be at least 21 years old, must possess certain residence qualifications and must also have a defined connection with the Islands. Любой кандидат на выборах в Законодательный совет должен достичь возраста 21 года, соответствовать ряду требований в отношении места жительства, а также иметь определенное отношение к островам.
The Legislative Council consists of eight members elected by the House of Keys for a term expiring at the end of February next following the fourth anniversary of the date of election. Законодательный совет состоит из восьми членов, избираемых Выборной палатой на срок до конца февраля, следующего после окончания четырехлетнего срока от даты выборов.
Noting that the People's Democratic Movement was elected to a third consecutive term in the Legislative Council elections held in March 2003, отмечая победу Народного демократического движения на состоявшихся в марте 2003 года выборах в Законодательный совет,
The Constitution of, and method of election to, the upper chamber of the legislature, known as the Legislative Council, is currently under scrutiny, although firm proposals for reform have yet to be made. В настоящее время рассматриваются вопросы о составе и порядке избрания верхней палаты парламента, известной как Законодательный совет, хотя каких-либо четких предложений относительно проведения реформ пока не выдвинуто.
In November 2002, the Legislative Council of the Slovak Republic approved the draft amendment to Act No. 308/1993 relating to the establishment of a Centre for Human Rights, whose objective was to make its activities more transparent. В ноябре 2002 года Законодательный совет Словацкой Республики утвердил проект поправки к закону Nº 308/1993 об учреждении Центра по правам человека, с тем чтобы сделать деятельность этого центра более прозрачной.
Accordingly, H.H. the Amir promulgated a decree establishing a committee to draft a permanent constitution for the country which would call for the formation of a Legislative Council elected by direct universal suffrage. Соответственно Его Высочество эмир обнародовал указ об учреждении комитета по подготовке проекта постоянной конституции страны, в котором предлагалось сформировать Законодательный совет путем проведения всеобщих прямых выборов.
It is hoped that the Bill will be referred to Legislative Council by the Select Committee for approval, likely in a revised form, later in 2007. Ожидается, что закон будет передан Специальным комитетом на утверждение в Законодательный совет, вероятно, в пересмотренной редакции, в конце 2007 года.
The rules governing this system of redundancy benefits for workers in the public and private sectors were redrafted, coordinated and systematized in Legislative Decree No. 150 of 1981, issued by the Ministry of Labour and Social Security. Законодательный декрет Nº 150 от 1981 года Министерства труда и социального обеспечения, в тексте которого пересмотрены, согласованы и систематизированы нормы, регламентирующие предоставление субсидий по безработице трудящимся государственного и частного секторов.
Subsequently, Legislative Decree No 125 of 30 April 1997 replaced the "statutory channelling" system with the obligation to declare all money transfers in excess of 20 million lire to the UIC. Впоследствии Законодательный декрет Nº 125 от 30 апреля 1997 года заменил систему статутного регулирования обязательным уведомлением УИК о любых денежных переводах на сумму свыше 20 млн. лир.
The IDF bombed clearly civilian objects, such as the Legislative Council, the Ministries of foreign affairs, justice, finance and housing, and police buildings. Израильские вооруженные силы подвергли бомбардировке такие гражданские объекты, как Законодательный совет, министерства иностранных дел, юстиции, финансов и жилищного строительства и здания полиции.
Legislative Decree No. 6/97 of 5 May 1997 provides for the granting of travel documents to refugees within the meaning of paragraph 11 of the annex to the 1951 Geneva Convention. Законодательный декрет 6/97 от 5 мая 1997 года предусматривает выдачу проездных документов беженцам по смыслу пункта 11 приложения к Женевской конвенции 1951 года.
For years now, the Legislative Council, as it was formerly called, has gone on record as saying that when it comes to the financial services and legislation, there has been no division at all. Уже много лет Законодательный совет, как он когда-то назывался, официально заявляет, что когда дело касается финансовых услуг и законодательства, то ни о каких разногласиях речи не идет.
To qualify for candidature in the Legislative Council geographical constituency elections, they must be Chinese citizens with no right of abode in any country other than the People's Republic of China. Для того чтобы стать кандидатами для избрания в Законодательный совет от территориальных избирательных округов, они должны быть китайскими гражданами и не могут проживать нигде кроме Китайской Народной Республики.
The Executive Council has been replaced by a Cabinet, the Chief Minister replaced with a Premier, and the Legislative Council replaced by a House of Assembly. Исполнительный совет заменен кабинетом министров, главный министр заменен премьер-министром, а Законодательный совет заменен Палатой собрания.
The corresponding figures for the 2011 District Council election and the 2008 Legislative Council election were 50.1% and 48.9% respectively. Соответствующие показатели на выборах 2011 года в окружные советы и выборах 2008 года в законодательный совет составили соответственно 50,1 и 48,9 процента.
Pakistan commended the consultative process adopted to prepare the report, the establishment of the inter-agency consultative mechanism and the inclusion of women in the Legislative Council. Пакистан с одобрением отметил использование консультативного процесса для подготовки доклада, создание межучрежденческого консультативного механизма и включение женщин в Законодательный совет.