Английский - русский
Перевод слова Legislative
Вариант перевода Нормативные

Примеры в контексте "Legislative - Нормативные"

Примеры: Legislative - Нормативные
Federal legislative acts take the form of laws. Нормативные акты федерального уровня имеют форму законов.
Regional and community legislative acts take the form of decrees (except in the Brussels-Capital Region, which acts by ordinance). В регионах и сообществах нормативные акты имеют форму указов (за исключением Брюссельского столичного региона, где управление осуществляется на основе ордонансов).
Currently, the legislative procedures do not foresee that the Board will hold any hearings or meetings with candidates. В настоящее время нормативные процедуры не предусматривают проведения Советом любых слушаний или встреч с кандидатами.
There is a variety of legislative, institutional, functional and accountability schemes in the world to deal with the advancement of women. В мире существуют различные нормативные, институциональные, функциональные и отчетные схемы для улучшения положения женщин.
B-State C-regulations 1 In the Netherlands the legislative requirements about pipelines are scattered throughout several laws. 1/ В Нидерландах нормативные требования к эксплуатации газопроводов содержатся в ряде законов.
The Ukrainian Constitution was extremely recent and numerous legislative instruments were being drafted to align domestic provisions with European and international standards. Вместе с тем украинская Конституция принята совсем недавно, и в настоящее время разрабатываются многочисленные нормативные акты, направленные на приведение законов Украины в соответствие с европейскими и международными нормами.
It was stressed that the Constitution and basic legislative texts should provide the legal framework for decentralization. Было особо отмечено, что правовой основой децентрализации должны быть конституция и базовые нормативные документы.
During the discussions of the informal group, it was generally recognized that any proposed legislative requirements on pedestrian protection should be assessed against other vehicle parameters. В ходе обсуждения неофициальная группа в целом признала, что любые предлагаемые нормативные требования, касающиеся защиты пешеходов, следует оценивать на основе сопоставления с другими параметрами транспортного средства.
The legislative proposal submitted by the commission is currently being considered and analysed by the Constituent Assembly. В настоящее время представленные Комиссией нормативные положения рассматриваются и анализируются Учредительным собранием.
The said legislative acts lay down the duties of both employers and employees, irrespective of personal status. Эти нормативные акты определяют обязанности как работодателей, так и работников, независимо от их личного статуса.
Annexes 1 and 2 of the Ordinance contain references to Swiss legislative instruments governing its export controls. Приложения 1 и 2 к Постановлению содержат ссылки на нормативные акты Швейцарии, регулирующие экспортный контроль.
Disabled persons were exempt from all hospital costs by virtue of legislative and regulatory provisions. В отношении инвалидов делегация сообщила о том, что нормативные и законодательные меры освобождают эти категории граждан от всех расходов, связанных с госпитализацией.
Planners and management specialists need to learn about the guiding principles, methodological approaches and legislative requirements in their respective professional fields. Специалисты по планированию и управлению должны изучить руководящие принципы, методологические подходы и нормативные требования, применяемые в их соответствующих областях профессиональной специализации.
These legislative acts have enshrined many new norms, including those regulating the guarantee of human rights and freedoms. Эти нормативные акты закрепили многие новые нормы, в том числе касающиеся обеспечения прав и свобод человека.
The view was expressed that all relevant legislative mandates concerning refugees had been properly reflected in the proposed strategic framework. Было выражено мнение, согласно которому все соответствующие нормативные мандаты, касающиеся беженцев, были надлежащим образом отражены в предлагаемых стратегических рамках.
The first phase comprised defining a diagnosis of the judicial system, in which institutional and legislative aspects, human resources, technical and material equipment were examined. На первом этапе была проведена работа по диагнозу судебной системы, в ходе которой были рассмотрены институциональные и нормативные аспекты, а также вопросы, касавшиеся людских ресурсов, технического оборудования и материального обеспечения.
What legislative acts regulate the opening and use of card accounts? Какие нормативные акты регулируют открытие и использование карточных счетов?
The Advisory Committee found that a number of the proposals contained in the proposed programme budget have not been adequately explained and justified by reference to existing legislative mandates, including the medium-term plan. Консультативный комитет обнаружил, что ряд предложений, содержащихся в предлагаемом бюджете по программам, недостаточно обстоятельно объяснены и подкреплены ссылками на соответствующие нормативные документы, включая среднесрочный план.
These include legislative and regulatory instruments instituted by laws and ordinances. К ним, в частности, относятся законодательные и нормативные положения, закрепленные в законах и декретах.
The Council also supports legislative and regulatory amendments and institutional improvements necessary to ensure transparency. Совет также оказывает поддержку внесению изменений в законодательные и нормативные акты и усовершенствованию институциональной структуры в целях обеспечения прозрачности.
Laws and regulations were established for the 2011 presidential and legislative elections Были приняты необходимые законы и нормативные положения для проведения в 2011 году президентских выборов и выборов в законодательные органы
The plan of the Bolivarian Republic of Venezuela is based on normative and institutional aspects, including already existing constitutional, legislative and regulatory norms. План Боливарианской Республики Венесуэлы опирается на нормативные и институциональные аспекты, включая уже существующие конституционные и законодательные нормы и нормы регулирования.
Other legislative or regulatory arrangements provide for more favourable terms for the female workers. Другие законодательные или нормативные положения предусматривают прочие благоприятные условия для работающих женщин.
The existing legislative and regulatory framework was strengthened in the course of the 10 years when the country was fighting terrorism. Существующие законодательные и нормативные рамки укреплялись на протяжении десяти лет, в течение которых страна ведет борьбу с терроризмом.
The legislative and regulatory texts on this subject include: Законодательные и нормативные положения, регулирующие эту область, в частности, включают следующие документы: