Примеры в контексте "Khan - Хан"

Примеры: Khan - Хан
The moment the Khan gave me the choice to deliver my father from death. Момент, когда хан позволил мне оставить отца в живых.
Lord Khan, with respect, this may very well be the key... Лорд хан, со всем уважением, это может быть ключом...
As your Khan, I do not accept your confession. Как твой хан, я не принимаю твое признание.
Guy under the sheet is Ahmad Khan, Парня, лежащего под простынёй, зовут Ахмад Хан.
They are ready, yes, Great Khan. Они готовы, Великий Хан, да.
The Khan continues to embrace this boy we know so little about. Хан продолжает заботиться о мальчике, которого мы почти не знаем.
Kill us... and the Khan will finish what his ancestors began. Убей нас... и Хан закончит то, что начали его предки.
This is my partner, Ahmad Khan. Это мой напарник, Ахмад Хан.
With respect to my cousin, Jingim... the Khan must now assert his dominion. С уважением к моему кузену, Джингиму... Хан должен сейчас утвердить свою власть.
A tribute from the Song Chancellor, Great Khan. Дань от канцлера династии Сун, Великий хан.
I doubt the Great Khan would humiliate his one true heir. Я сомневаюсь, что Великий Хан унижал бы своего наследника.
Great Khan bid me come and see him when I was finally able to stand. Великий Хан попросил меня прийти к нему, когда я наконец-то смог встать.
We gladly gave tribute, Lord Khan. Мы рады преподнести дань, Великий Хан.
We fared well, Great Khan. Мы неплохо показали себя, великий хан.
The Great Khan offers a parley to avert further tragedy and discuss peaceful arbitration. Великий хан предлагает переговоры, чтобы предотвратить дальнейшую трагедию, и обсудить разрешение спора.
One wonders whether the kingdom of Cambulac or its Khan have the same foresight. Задаешься вопросом, есть в королевстве Камбулака хоть кто-то или сам хан с таким же видением.
Jingim Khan has much to say on the subject of Marco Polo. Джингим хан много говорил о человеке по имени Марко Поло.
Let it be your final conquest, my Khan Kublai. Пусть это будет твое последнее завоевание, мой хан Хубилай.
I devote myself to you, Great Khan. Я посвятил себя вам, великий хан.
Khiva Khan announced that he skinned him alive! Хан Хивинский объявил, что содрал с него кожу!
Prince Jingim has fallen, Great Khan. Принц Джингим пал, великий хан.
Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome. В поместье "Ксэнаду" Кубла Хан воздвиг величественный дворец удовольствий.
That call I got earlier - it was from a man in Afghanistan named Amir Khan. Тот звонок был от человека из Афганистана по имени Амир Хан.
This is my partner, Ahmad Khan. Это мой напарник, Ахмад Хан. О, ассалям алейкум, брат.
I'm sure Mrs Khan would agree. Уверен, миссис Хан бы согласилась.