| But the young Sheikh-Ali Khan left the letter unanswered, and therefore the city was met with a barrage of Russian cannon shots. | Но юный восемнадцатилетний хан оставил письмо без ответа, а приближавшийся к городу русский отряд встретил пушечными выстрелами. |
| But the Khan had no hand in Sanga's end. | Но Хан, не решал судьбу Санги. |
| Badshah Khan tried to take Gardez and the governor's seat militarily, but was beaten back by forces loyal to the local shura. | Бадшах Хан пытался взять Гардез и место губернатора военными средствами, но был отбит силами, лояльными местной шуре. |
| Although, Mr. Khan's personal finances took a huge hit in the stock market flash crash. | Кстати, сам мистер Хан здорово пострадал на обвале биржи. |
| At approximately 1.20 p.m. on 11 August 2013, Mr. Khan appeared before the Chief Metropolitan Magistrate Court. | Одиннадцатого августа 2013 года примерно в 13 час. 20 мин. г-н Хан был доставлен в главный городской магистратский суд. |
| During the Workshop, a committee was set up, consisting of Suman Suvedi, Kim Chi Vu, K. Watchraraporn, Ranjith Premalal De Silva and Amir Khan and Khalida Khan. | В ходе практикума был создан комитет, в состав которого вошли Суман Суведи, Кимчиву, К. Ватчрарапорн, Ранжит Премалал Де Силва и Амир Хан и Халида Хан. |
| After having conquered some of the Russian lands, Batu Khan heard of Kitezh and ordered his army to advance towards it. | Завоевав некоторые русские княжества, хан Батый узнал о Китеже и приказал захватить его. |
| Yahya Khan chose at this point to try to protect Pakistan's integrity and to hold India by Ayub Khan's strategy - "The defence of East Pakistan lies in the West". | В этот момент генерал Яхья Хан принимает решение сохранить единство Пакистана и снизить активность Индии, воспользовавшись стратегией Айюб Хана - «Ответственность за защиту Восточного Пакистана лежит на Западном». |
| An aborted attempt was made to bring Ghaffar Khan into the government as a minister as well as turning the KK movement into a national organization, but Ghaffar Khan turned down the offer. | Было сделано предложение ввести Гаффар-хана в правительство в качестве министра, и превратить движение «Худаи Хидматгаран» в общественную организацию, но Хан Гаффар отклонил эти предложения. |
| However, Qayyum Khan Kashmiri and the central government had already decided that there would be no accord with the movement. | Однако Хан Кэйюм и правительство страны уже решили, что не будет никакого сотрудничества. |
| Salman Khan: Let's use video to reinvent education | Салман Хан: Изменим подход к образованию с помощью видеоуроков |
| Khan Shamoel Zarol and Egan Saol will conquer their cities and come back. | Хан Шамоэл Зарол и Эган Саол порознь возьмут их грады и вернутся. |
| But there are some in Karakorum who fear that our Khan is becoming too Chinese... too cultured in his ways. | Но в Каракоруме есть те, кто боится того, что наш Хан становится приверженцем китайцев... слишком печется о них. |
| But if I, Khan Esugei, start breaking the customs the world will turn upside down. | Они - наши враги, но если я, хан Есугей, начну нарушать обычаи - мир перевернётся. |
| In 1460 Lyubutsk was mentioned as a settlement reached by Akhmat Khan during his attack on Lithuania and Moscow. | В 1460 году Любутск упоминается как пункт, которого достиг хан Ахмат во время движения по литовским землям к Москве. |
| However, after Aamir Khan agreed to act in the film, Mehra approached Ronnie Screwvala of UTV Motion Pictures with the script. | Однако после того как Аамир Хан дал согласие на роль, Мехра обратился к Ронни Скревала из UTV Motion Pictures. |
| Khan Ghirei is lost in reverie by the "Fountain of Tears", built in memory of Maria. | Уединенный покой в Бахчисарайском дворце. Перед мраморным фонтаном, воздвигнутым в память "горестной Марии", склонился хан Гирей. |
| During empire of Mongols «Great Khan» (Kaan) has merged with the related form. | В период империи монголов слился с родственной формой «великий хан» (каан). |
| Polovtsian Dances and Chorus from Act I of the opera Prince Igor (Bulat Mezhilkiev as Khan Konchak). | Половецкие пляски с хором из I действия оперы «Князь Игорь» (хан Кончак - Булат Межилкиев). |
| In 1988 Kuzmichev, Fridman and Khan, along with Mikhail Alfimov, founded Alfa Photo, which specialized in the import of photo chemicals. | В 1988 г. Кузьмичёв, Фридман и Хан вместе с Михаилом Алфимовым основали компанию «Альфа-Фото», занимавшуюся импортом фотореактивов. |
| Upon the 1251 ascension of Möngke Khan, the Mongols again repeated their demands. | До 1251 года, когда на престол взошёл хан Мункэ, монголы повторяли свои требования. |
| In earlier years, Dr. Khan and his collaborators published a number of papers detailing critical issues regarding the balancing of centrifuges and magnetic bearings. | Ранее доктор Хан и его коллеги опубликовали несколько научных работ, содержащих подробную информацию по вопросам балансирования и магнитных опор роторов центрифуги. |
| Amir Bahadur Khan Abbasi abandoned Tarai and settled near Bhakkar, founding the town of Shikarpur in 1690. | Эмир Бахадур Хан II Аббаси покидает родовую резиденцию Тарай, обосновывается близ Баккара и в 1690 году основывает Шикарпур. |
| Khan set up a network of committees called jirgas, named and modelled after the traditional tribal councils. | Хан Абдул Гаффар создал сеть комитетов, «Джиргас», созданных по типу традиционных племенных советов. |
| Xanadu is the name of the Chinese province where Khan establishes his pleasure garden in the poem. | Ксанаду (правильнее Шанду) является названием китайского города, где в поэме хан основал свой любимый сад. |