The Khan wants his army recalled from the south. |
Хан хочет вернуть армию с юга. |
Make that 12 miles, Mr. Khan. |
12 миль сделал, мистер Хан. |
The Khan is about to make a decision he's going to regret. |
Хан собирается принять решение, о котором пожалеет. |
The Khan and his army are traveling to Karakorum. |
Хан с армией отправились в Каракорум. |
The Khan will never allow you back into the Imperial City. |
Хан не позволит вам вернуться в город. |
You will swell, Blue Princess... or the Great Khan will surely lose. |
Ты забеременеешь, Голубая принцесса... или Великий Хан проиграет. |
Great Khan, no longer is there a divide between North and South. |
Великий Хан, нет больше границы между Севером и Югом. |
Mr. Khan visited Kinshasa from 28 to 31 December. |
Г-н Хан посетил Киншасу 28-31 декабря. |
Ms. KHAN commended the high calibre of the report. |
Г-жа ХАН отмечает высокий уровень подготовки доклада. |
We would be overwhelmed if the Khan would travel to us on occasion. |
Мы будем потрясены, если Хан случайно прибудет к нам. |
Great Khan, your dreams of world conquest are already well known to us. |
Великий Хан, твои мечты по завоеванию мира хорошо известны нам. |
Mr. Mohammad Masood Khan (Pakistan), Vice-Chairman of the Committee, would conduct these consultations. |
Руководить консультациями будет заместитель Председателя Комитета г-н Мохаммад Масуд Хан (Пакистан). |
Mr. Khan said that children were the most valuable asset of any nation. |
Г-н Хан отмечает, что дети являются самым ценным достоянием любого народа. |
The Chairperson of the Committee, Ms. Salma Khan, also served as a member of the pre-session working group. |
Председатель Комитета г-жа Сальма Хан также являлась членом предсессионной рабочей группы. |
The Chairperson of the Committee, Ms. Salma Khan, reported on her activities between the eighteenth and nineteenth sessions. |
Председатель Комитета г-жа Сальма Хан сообщила о своей деятельности в период между восемнадцатой и девятнадцатой сессиями. |
Souq Khan al-Jumrok or the customs' khan, a textile trading centre with 55 stores. |
Сук Хан Аль-Гумрок, или таможенный хан, текстильный торговый центр с 55 магазинами. |
Muaaz Khan of The Guardian compared Kamala Khan to Malala Yousafzai and indicated that the rest of entertainment industry should follow Marvel's example. |
Муааз Хан из The Guardian сравнил Камалу Хан с Малалой Юсуфзай и заявил, что другая часть развлекательной индустрии должна последовать примеру Marvel. |
Two of the most important Mughal nobles who were involved in instigating the uprising were Seyed Niaz Khan and Shahnawaz Khan. |
Одними из наиболее важных дворян Моголов, которые были вовлечены в подстрекательство к восстанию, были Сейед Ниаз Хан и Шахнаваз Хан. |
Khan Noonien Singh, commonly shortened to Khan, is a fictional character in the Star Trek science fiction franchise. |
Хан Нуньен Сингх (англ. Khan Noonien Singh), или просто Хан - злодей из научно-фантастической вселенной «Звёздный Путь». |
Subsequently, Daulat Khan, the governor of Punjab and Alam Khan, his uncle, sent an invitation to Babur, the ruler of Kabul to invade Delhi. |
Впоследствии Даулат Хан, правитель Пенджаба, и Алам Хан, его дядя, отправили Бабуру, правителю Кабула, приглашение вторгнуться в Дели. |
Daulat Khan, Rashid Ahmad, Riaz Khan, Bashir Ahmad |
Давлат Хан, д-р Рашид Ахмад, Риаз Хан, Башир Ахмад |
Built in 1574, Khan Al-Gumrok is considered to be the largest khan in ancient Aleppo. |
Построенный в 1574 году, Хан Аль-Гумрок считается крупнейшим ханом в древнем Алеппо. |
Magomad Khan of Qaziqumuqkh seized Quba and "began to implement khan's power", but Aghasi Khan's power was re-established in Shirvan. |
Казикумухский хан Магомед занял Кубу и «начал осуществлять ханскую власть», а в Ширване была восстановлена власть Агаси-хана. |
You are the son of a Khan... a Khan in waiting. |
Ты сын хана... хан ждет. |
Khan has two sisters and one brother, Haroon "Harry" Khan, an undefeated professional boxer. |
У Хана есть две сестры и один брат, Гарон «Гарри» Хан, начинающий боксёр-профессионал. |