Примеры в контексте "Khan - Хан"

Примеры: Khan - Хан
Khan returns in the 1982 feature film Star Trek II: The Wrath of Khan. Хан возвращается в фильме 1982 года «Звёздный путь 2: Гнев Хана».
Karim Khan's brother Zaki Khan Zand declared Mohammad 'Ali, the second son of Karim Khan who was also his son-in-law as the second ruler of the Zand dynasty. Сводный брат Карим Хана Заки Хан Зенд заявил Мохаммаду Али, что он как второй сын Карим Хана, должен править вместе с его сыном как второй правитель династии Занд.
Sinha was'nt sure about retaining Khan's support after the former's previous film Cash (2007) became a commercial failure, but Khan reportedly "remained unchanged". Синха боялся потерять поддержку Хана после того, как его предыдущий фильм Cash (2007) стал коммерческим провалом, но Хан, по сообщениям, «остался без изменений».
Amanat stated that Khan sees much of herself in Lafayette and by teaching her, Khan learns much about herself. Аманат заявила, что Хан видит себя в Лафайетт, и обучая её, многое о узнаёт о себе.
Before starting the film, Khan postponed a project titled Sher Khan by his brother Sohail Khan. Перед началом съёмок Хан отложил проект под названием «Sher Han» его брата Сохайла.
For decades, Mr. Khan remained on the Pakistani government payroll, earning a modest salary. Г-н Хан десятилетиями фигурировал в платежных ведомостях пакистанского правительства и получал скромную зарплату.
The President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Judge Khan, joined Judge Robinson's opinion. Председатель Международного уголовного трибунала по Руанде судья Хан поддержал мнение судьи Робинсона.
Ms. Naheed Khan signed for Ms. Bhutto's body at the hospital. Г-жа Нахид Хан расписалась за получение тела г-жи Бхутто в больнице.
If Khan's truly unstable, there's no telling how he'll react. Если Хан действительно неуравновешен, невозможно предсказать, как он отреагирует.
Khan may have lured his old friend there to take revenge. Хан мог заманить сюда своего друга, чтобы отомстить.
Detailed information was received on Khan al-Ahmar and Arrub refugee camps in the West Bank. Подробная информация получена о лагерях беженцев Хан аль-Ахмар и Ар-руб на Западном берегу.
Mr. Masood Khan (Pakistan) said that the courageous voice of the Special Rapporteur must not be hushed or ignored. Г-н Масуд Хан (Пакистан) говорит, что мужественный голос Специального докладчика нельзя пытаться заглушить или проигнорировать.
Mr. Diyar Khan (Pakistan) said that his Government fully supported the spirit of the resolution. Г-н Дияр Хан (Пакистан) говорит, что его правительство в полной мере поддерживает дух этой резолюции.
Mr. Farrukh Iqbal Khan (Pakistan) introduced minor drafting changes to the draft resolution. Г-н Фаррух Икбаль Хан (Пакистан) представляет незначительные редакционные изменения к проекту резолюции.
Mr. Khan posited the puzzle that the last decade of anti-corruption initiatives had produced very limited success in the developing world. Г-н Хан указал, что осуществлявшиеся за последнее десятилетие инициативы по борьбе с коррупцией имели весьма ограниченный успех в развивающихся странах.
Mr. Khan (Pakistan) said that the Convention was a milestone in the field of arms control and disarmament. Г-н Хан (Пакистан) говорит, что Конвенция является важной вехой в области контроля над вооружениями и разоружения.
Mr. Khan (Pakistan) endorsed the statements made by Belarus, Cuba and the Russian Federation. Г-н Хан (Пакистан) присоединяется к заявлениям, сделанным Беларусью, Кубой и Российской Федерацией.
Mr. Abdul Mannan Khan's presentation focused on efficiency and inclusion in urban spaces in Bangladesh. Г-н Абдул Маннан Хан в своем сообщении основное внимание уделил обеспечению эффективности и открытости для всех в городских пространствах в Бангладеш.
Mr. Khan shares a cell with four other inmates. Г-н Хан содержится в камере вместе с четырьмя другими заключенными.
Mr. Diyar Khan (Pakistan) said that his country had maintained a moratorium on capital punishment since 2008. Г-н Дияр Хан (Пакистан) говорит, что его страна поддерживает мораторий на применение смертной казни с 2008 года.
Ms. Khan acknowledged that access to justice was a complex and multifaceted issue that concerned procedural and substantive justice. Г-жа Хан отметила, что доступ к правосудию является сложным и многогранным вопросом, затрагивающим как процессуальные аспекты правосудия, так и правосудие по существу.
Ms. Khan acknowledged the challenges in building societies that are fair, inclusive, just and open for all. Г-жа Хан признала наличие проблем, связанных с построением честных, инклюзивных, справедливых и открытых обществ.
Khan, I've missed you. Хан, я уж начал было скучать.
Respectfully, Lord Khan... we reap what we sow. С уважением, лорд хан... мы пожинаем то, что посеяли.
Lord Khan, years ago, you took my eyes. Лорд хан, годы назад, вы забрали мои глаза.