Mr. KHAN (Pakistan) said that Pakistan resolutely opposed terrorism in all its forms and manifestations. |
Г-н ХАН (Пакистан) заявляет, что его страна решительно отвергает терроризм во всех его формах и проявлениях. |
Mr. KHAN (Pakistan) expressed regret that the Russian Federation had not withdrawn its proposed amendment to the revised draft resolution. |
Г-н ХАН (Пакистан) выражает сожаление по поводу того, что Российская Федерация не сняла предложенную ею поправку к пересмотренному проекту резолюции. |
Mr. KHAN (Secretary of the Committee) read out information provided by the Secretariat in response to the inquiry by the representative of Morocco, with appropriate explanations. |
Г-н ХАН (Секретарь Комитета) зачитывает представленную Секретариатом информацию в ответ на запрос представителя Марокко с изложением соответствующих разъяснений. |
Mr. KHAN (Pakistan) said that decolonization had brought freedom to hundreds of millions of people in what was a striking accomplishment of the United Nations. |
Г-н ХАН (Пакистан) говорит, что деколонизация принесла свободу сотням миллионов людей, что является выдающимся достижением Организации Объединенных Наций. |
The session was opened by Mr. Mohammad Nawaz Khan, the Chairman of the Committee at its second session. |
Сессию открыл г-н Мохаммад Наваз Хан, Председатель Комитета на его второй сессии. |
Ms. KHAN said that family planning and access to birth control seemed to be the key health issues in Paraguay, especially in rural areas. |
Г-жа ХАН говорит, что, как представляется, планирование семьи и доступ к средствам регулирования рождаемости являются ключевыми вопросами здравоохранения в Парагвае, особенно в сельской местности. |
Ms. Khan said she was well aware that the Gambia was among the world's poorest countries, with a very low human development index. |
Г-жа Хан говорит, что, как хорошо известно, Гамбия относится к числу беднейших стран мира с весьма низким индексом развития человеческого потенциала. |
Amanullah Khan, Jammu Kashmir Liberation Front |
Аманулла Хан, Фронт освобождения Джамму и Кашмира |
Ms. Khan thanked the members of the Committee for their support during her chairpersonship and paid particular tribute to the outgoing bureau member. |
Г-жа Хан поблагодарила членов Комитета за их поддержку в период ее председательствования и особо отметила вклад уходящих членов бюро. |
In an International Labour Organization publication, Rahman Khan, Professor of Economics at the University of California, says: |
В одной из работ, опубликованных Международной организацией труда, профессор экономики Калифорнийского университета г-н Рахман Хан пишет: |
Mr. Akhtar Hasan KHAN, Secretary, Ministry of Education, Islamabad, Pakistan |
Г-н Ахтар Насан ХАН, секретарь министерства образования, Исламабад, Пакистан |
The very next day, however, Pakistan's Foreign Office spokesman, Masood Khan, claimed that President Musharraf was prepared to drop this demand. |
Однако на следующий же день представитель министерства иностранных дел Пакистана Масун Хан заявил, что президент Мушарраф готов отказаться от этого требования. |
Mr. Khan: Pakistan is committed to the realization of nuclear disarmament and the early elimination of nuclear weapons. |
Г-н Хан: Пакистан привержен достижению ядерного разоружения и скорейшей ликвидации ядерного оружия. |
Mulla Amir Khan Muttaqi Minister of Education and Head of the negotiating delegation |
Мулла Амир Хан Муттаки Министр образования и Глава делегации на переговорах |
Ms. Khan said that she would like to have more details on the action plan designed to implement the Equal Opportunity Act. |
Г-жа Хан говорит, что она хотела бы получить более подробную информацию о плане действий по практическому осуществлению Закона о равных возможностях. |
(Signed) Mulla Amir Khan Muttaqi |
(Подпись) Мулла Амир Хан Муттаки |
Mr. Khan (Bangladesh): May I begin by extending my warm congratulations to the President upon his election. |
Г-н Хан (Бангладеш) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего тепло поздравить Председателя с его избранием. |
Mr. Khan (Director, Division for Economic and Social Council Support and Coordination) said that delegations' comments and suggestions had been duly noted. |
Г-н Хан (директор Отдела по поддержке Экономического и Социального Совета и координации) говорит, что замечания и предложения делегаций были должным образом зафиксированы. |
Curriculum vitae of Khalida Rachid Khan (Pakistan) |
Биография Халиды Рашид Хан (Пакистан) |
Ms. Khan said that behavioural patterns were difficult to change, but the task was even more challenging where negative attitudes were reinforced by discriminatory laws. |
Г-жа Хан говорит, что формы поведения трудно поддаются изменению, однако задача является еще более сложной в том случае, когда негативные отношения закрепляются дискриминационными законами. |
Ms. Khan urged Jordan to withdraw its reservation to article 15, paragraph 4, of the Convention concerning women's freedom to choose their domicile. |
Г-жа Хан настоятельно призывает Иорданию снять свою оговорку к пункту 4 статьи 15 Конвенции касательно свободы выбора женщинами своего домицилия. |
Mr. Khan said that the adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism could only impact positively on Burundi's efforts to achieve economic recovery and consolidate peace. |
Г-н Хан говорит, что принятие Механизма наблюдения и отслеживания окажет позитивное воздействие на усилия Бурунди по экономическому восстановлению и укреплению мира. |
Muhammad Ali Sorcar, Akhtaruz Zaman Khan Kabir |
Мохаммад Али Соркар, Ахтаруз Заман Хан Кабир |
Mr. Sarbuland Khan, Executive Coordinator of the UN Global Alliance for ICT and |
Г-н Сарбуланд Хан, исполнительный координатор Глобального союза ООН для использования ИКТ в целях развития |
Mr. Mohammad Masood Khan (Pakistan) |
Г-н Мохаммад Масуд Хан (Пакистан) |