Примеры в контексте "Khan - Хан"

Примеры: Khan - Хан
Mr. Khan said that the role of DPI had assumed a greater dimension owing to polarizations and misunderstandings between societies and cultures. Г-н Хан говорит, что роль ДОИ возросла ввиду поляризации в мире и отсутствия понимания между обществами и культурами.
Ms. Khan, commenting on the alarming prevalence of polygamy in Nepal, said that it constituted a major threat to women's security in marriage. Г-жа Хан, касаясь вызывающего тревогу распространения полигамии в Непале, говорит, что оно создает серьезную угрозу безопасности женщин в рамках брака.
It is encouraging that the Vice-President and Minister of Defence Fahim Khan, as well as other factional leaders, have repeatedly expressed their commitment to these principles. Обнадеживает тот факт, что вице-президент и министр обороны Фахим Хан, а также другие руководители группировок, неоднократно выражали свою приверженность этим принципам.
The President stressed that Afghanistan wants optimal relations with Pakistan, while Foreign Secretary Khan repeated that Pakistan wants stability in Afghanistan. Президент подчеркнул, что Афганистан хотел бы оптимальных отношений с Пакистаном, министр иностранных дел которого Хан повторил, что Пакистан хочет стабильности в Афганистане.
Ms. Khan noted that Kuwait was the only country in the world in which only men had the right to vote. Г-жа Хан отмечает, что Кувейт является единственной страной в мире, в которой только мужчины имеют право голосовать.
Ms. Khan noted that girls as young as 10 were included in the employment statistics and wondered what kinds of work they did. Г-жа Хан отмечает, что в статистику занятости включены даже девочки в возрасте 10 лет, и недоумевает, какую же работу они выполняют.
Ms. Khan congratulated the delegation of Bhutan on the impressive progress made in increasing life expectancy and decreasing maternal and infant mortality rates. Г-жа Хан благодарит делегацию Бутана за существенный прогресс, достигнутый в деле увеличения продолжительности жизни и уменьшения коэффициентов материнской и младенческой смертности.
Ms. Khan, while acknowledging that there had been an overall drop in unemployment during the reporting period, observed that women were still at a disadvantage. Г-жа Хан, признавая общее сокращение безработицы в отчетный период, отмечает, что женщины по-прежнему находятся в неблагоприятном положении.
Ms. Khan pointed out that she had obtained the statistics on infant mortality in Ethiopia from a report produced in 2001 by the World Health Organization. Г-жа Хан отмечает, что статистические данные о детской смертности в Эфиопии были взяты ею из доклада, опубликованного в 2001 году ВОЗ.
Mr. Khan stressed the importance of dialogue and partnership to promote broader and deeper understanding of global issues that cut across individual, national, regional and group interests. Г-н Хан подчеркивает важность диалога и партнерства в деле расширения и углубления понимания глобальных вопросов, затрагивающих индивидуальные, национальные, региональные и групповые интересы.
Mr. Khan, the UN/CEFACT Rapporteur for Asia, presented a report on work carried out in the region. Г-н А. Хан, докладчик СЕФАКТ ООН по Азии, представил доклад о работе, проделанной в регионе.
A. Q. Khan has confessed his crimes, and his top associates are out of business. А. К. Хан признался в своих преступлениях, а его главные компаньоны отошли от дел.
Chair Mr. Prince Abbas Khan (Pakistan) г-н Принс Аббас Хан (Пакистан)
Ministry of Water and Energy: H.E. Mohammad Ismail Khan Министерство водных ресурсов и энергетики: Его Превосходительство Мохаммад Исмаил Хан
Pakistan is reported to have executed Mutabar Khan, on 18 June 2006, for crimes committed when he was under age 18. Как сообщается, 18 июня 2006 года в Пакистане был казнен некто Мутабар Хан, совершивший преступления, когда ему еще не было 18 лет.
(b) In August 2011, the tender for the first phase of construction of the Kamal Khan dam on the Helmand River was awarded. Ь) в августе 2011 года был определен победитель конкурса на сооружение первой очереди плотины Камаль Хан на реке Гильменд.
Mr. Sarbuland Khan, Senior Counsellor, New York Г-н Сарбуланд Хан, старший советник, Нью-Йорк
Ms. Naheed Khan recalled that immediately after she had heard the three gunshots, Ms. Bhutto fell down into the vehicle onto her lap. Г-жа Нахид Хан вспомнила, что сразу же после того, как она услышала три выстрела, г-жа Бхутто упала в кабину автомобиля на колени к ней.
The right side of Ms. Bhutto's head came to rest on Ms. Khan's lap. Правая сторона головы г-жи Бхутто лежала на коленях у г-жи Хан.
Upon arrival at the airport, Mr. Khan was detained, but his friend was not. По прибытии в аэропорт г-н Хан был задержан, а его друг - нет.
The Contact Group held five meetings, which were co-facilitated by Vice-Chairs Paolo Soprano (Italy) and Asad Majeed Khan (Pakistan). Контактная группа провела пять заседаний, которые совместно вели заместители Председателя Паоло Сопрано (Италия) и Асад Маджид Хан (Пакистан).
Mr. Khan (Pakistan) echoed the sentiments expressed by the representative of Morocco Г-н Хан (Пакистан) поддержал заявление представителя Марокко.
Mr. Khan (Pakistan) said that his delegation would have preferred to see the High Commissioner's term extended for a full four years. Г-н Хан (Пакистан) говорит, что его делегация предпочла бы, чтобы срок полномочий Верховного комиссара был продлен на четыре года.
Mr. KHAN (Pakistan) said that the decision on cluster munitions satisfied all States parties and marked a step forward in the CCW framework. Г-н ХАН (Пакистан) говорит, что решение по кассетным боеприпасам удовлетворяет все государства-участники и знаменует собой шаг вперед в рамках КНО.
Comperes: Ms. Maryam Bukhari & Mr. Qaiser Khan Ведущие: г-жа Мариам Бухари и г-н Кайсэр Хан