Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Держаться

Примеры в контексте "Keep - Держаться"

Примеры: Keep - Держаться
But it's important to keep a low profile. Но важно держаться в тени.
I told you to keep it cool. Я же просил держаться круто.
I'll keep my fingers crossed. Буду держаться пальцы скрещёнными.
It's been hard to keep up. Было сложно держаться на плаву.
So I have to keep a low profile. Мне нужно держаться в тени.
I told him to keep his distance. Я сказал ему держаться подальше.
You must keep away. Вам следует держаться подальше.
Let us keep this matter in proportion. Давайте держаться в этих рамках.
We have to keep ourselves together. Нам нужно держаться вместе.
I'll keep heading this way. Я буду держаться плана.
Richard said keep it online! Ричард просил держаться в сети.
He warned me to keep my distance. Он приказал держаться подальше.
There are always ways to keep the Volturi in the dark. Есть другие способы держаться подальше от Вольтури. Нет.
If we keep the sun on our back s during the heat of the day... Если будем держаться спиной к солнцу в зените...
You've got to keep that. Вам нужно держаться за неё
Let's keep this low profile for now. Давай пока держаться в тени.
Drag themselves back up, keep on swinging. Карабкается наверх, продолжает держаться.
We keep things strictly professional. Мы будем держаться в рамках профессиональных полномочий.
We have to stick together, keep the people we trust close-by. Мы должны держаться вместе, рядом с теми, кому доверяем.
I say we keep together, stay alert, and keep our eyes on the enemy we can see. Я сказал, что нужно держаться вместе, быть начеку и присматривать за врагом в поле зрения.
You were told to keep an interval between yourself and legitimate merchants. Тебе же сказано было держаться подальше от добропорядочных лавочников.
Let's keep a low profile - light and surfacy. Давай будем держаться более скромно... Легко и непринуждённо.
Batman tells to him to keep his distance because there could be danger. Куаньпоу получает предупреждение держаться подальше от повстанцев, поскольку из-за них у него могут возникнуть проблемы.
And until they can decide which department is responsible, our orders are to keep out of Burgundy. И до тех пор, пока там не смогут решить, на каком министерстве лежит ответственность, нам приказано держаться подальше от Бургундии.
Well, whoever he is, I'm surehe can't keep up with you. Ну, независимо от того, кто он, уверен, у него не получается держаться наравне с тобой.