Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Держаться

Примеры в контексте "Keep - Держаться"

Примеры: Keep - Держаться
And how do we keep our balance? А как мы умудряемся держаться?
We need to keep this family together. Нам просто нужно держаться вместе.
That's why I was trying to keep my distance. Вот почему я старался держаться подальше
Keep your distance, we stay in pairs. Не подходите, нужно держаться парами.
Keep our eyes open, stay in the blind spots. Внимательно смотреть по сторонам, держаться слепых зон.
Keep calm. I'm not dead yet! Успокойтесь, я еще могу держаться на ногах!
But keep it within reason. Но ты должен держаться в каких-то рамках.
Best we keep to our own. Нам нужно держаться со своими.
They didn't keep us together. Они мешают нам держаться вместе.
People keep a distance. Людям лучше держаться на расстоянии.
To keep you close. Держаться к тебе поближе.
We try to keep it quiet. И стараемся держаться тихо.
'But they try to keep their spirits up. Но люди пытаются держаться.
Let's try and keep our wits. Всем трудно держаться в норме.
Please keep your seat. Прошу держаться на местах.
That's why people keep you on. Тогда тебя будут держаться.
We're meant to keep a low profile. Мы должны держаться в тени.
I can keep my distance. Я могу держаться на расстоянии.
Root has to keep a low profile. Ему придется держаться в тени.
Just couldn't keep away. Не мог держаться подальше.
I'll keep out of sight. Я буду держаться в стороне.
You must keep away from him, all of you. Все вы, держаться позади!
I said keep it tight. Я сказал: держаться вместе.
I'll keep my distance. Я буду держаться подальше.
You must keep apart. Вы должны держаться порознь.