If you can't join 'em, beat 'em. |
Если не можешь присоединиться к ним, одолей их. |
Well, I suppose you'd better join us. |
Ну, думаю, тебе лучше присоединиться к нам. |
We don't have a girls' team, but you can join the guys' team. |
У нас нет женской команды, но ты можешь присоединиться к команде парней. |
Sorry, Val, can't join you in your spinster suicide pact just yet. |
Извини, Вэл, не могу присоединиться к твоему групповому суициду одиноких сердец, пока что. |
People do not just up and join a police academy. |
Люди не могут просто взять и присоединиться к полицейской академии. |
You must join us for tea. |
Ты должен присоединиться к нашему чаепитию. |
I keep asking 'em to let me join up with the underground Central Army. |
Я продолжаю просить их позволить мне присоединиться к основной армии. |
Major, would you join us? |
Майор, не могли бы вы присоединиться к нам? |
You may join the living flock and spend your days serving the Resurrected. |
Вы можете присоединиться к пастве живых и провести жизнь служению Воскресшим. |
So whether you live or die today, you can join the festivities. |
Так что умрешь ты сегодня или нет, можешь присоединиться к веселью. |
The first rule is, you don't join us unless someone vouches for you. |
Согласно первому правилу ты не можешь присоединиться к нам, пока кто-то за тебя не поручится. |
I didn't tell him he could run off and join the Army. |
Я же не сказал ему, что он может сбежать и присоединиться к армии. |
If you wish, you can leave your drinks here and join us in the ding room. |
Если хотите, можете оставить свои напитки здесь и присоединиться к нам в столовой. |
And then you girls can join the fun. |
А потом вы сможете присоединиться к веселью. |
And then I'm going to go and join Dan Miller's team. |
Чтобы затем присоединиться к группе Дэна Миллера. |
However, I suppose I'd better join them. |
В любом случае, мне лучше присоединиться к ним. |
You can always join the others outside, you know, Mr Sutton. |
Вы всегда можете присоединиться к остальным снаружи, мистер Саттон. |
If you swear you'll join us when the real war begins. |
Если пообещаете присоединиться к нам, когда начнётся настоящая война. |
But you'll join us, anyway, out of curiosity. |
Но Вы все равно можете присоединиться к нам из любопытства. |
You might as well come out and join the others. |
Вы тоже можете выйти и присоединиться к другим. |
This is a new beginning, and you can join us. |
Это новое начало, и ты можешь присоединиться к нам. |
There were now many more big and growing economies that should join the effort. |
Сегодня насчитывается гораздо больше стран с крупной и растущей экономикой, которые должны присоединиться к такой деятельности. |
Other countries may join the initiative both as donors and as recipients. |
Другие страны могут присоединиться к этой инициативе как доноры или получатели помощи. |
Other States possessing nuclear weapons should join the process, individually or in coordinated action. |
Другим государствам, обладающим ядерным оружием, следует присоединиться к этому процессу индивидуально или на скоординированной основе. |
Absent stronger mechanisms for maintaining credible membership, the United States could not join the consensus on the resolution. |
В отсутствие более сильных механизмов для сохранения высокоавторитетного членства Соединенные Штаты не смогли присоединиться к консенсусу по этой резолюции. |