| If you can't join 'em, beat 'em. | Если не можешь присоединиться к ним, одолей их. |
| Well, I suppose you'd better join us. | Ну, думаю, тебе лучше присоединиться к нам. |
| We don't have a girls' team, but you can join the guys' team. | У нас нет женской команды, но ты можешь присоединиться к команде парней. |
| Sorry, Val, can't join you in your spinster suicide pact just yet. | Извини, Вэл, не могу присоединиться к твоему групповому суициду одиноких сердец, пока что. |
| People do not just up and join a police academy. | Люди не могут просто взять и присоединиться к полицейской академии. |
| You must join us for tea. | Ты должен присоединиться к нашему чаепитию. |
| I keep asking 'em to let me join up with the underground Central Army. | Я продолжаю просить их позволить мне присоединиться к основной армии. |
| Major, would you join us? | Майор, не могли бы вы присоединиться к нам? |
| You may join the living flock and spend your days serving the Resurrected. | Вы можете присоединиться к пастве живых и провести жизнь служению Воскресшим. |
| So whether you live or die today, you can join the festivities. | Так что умрешь ты сегодня или нет, можешь присоединиться к веселью. |
| The first rule is, you don't join us unless someone vouches for you. | Согласно первому правилу ты не можешь присоединиться к нам, пока кто-то за тебя не поручится. |
| I didn't tell him he could run off and join the Army. | Я же не сказал ему, что он может сбежать и присоединиться к армии. |
| If you wish, you can leave your drinks here and join us in the ding room. | Если хотите, можете оставить свои напитки здесь и присоединиться к нам в столовой. |
| And then you girls can join the fun. | А потом вы сможете присоединиться к веселью. |
| And then I'm going to go and join Dan Miller's team. | Чтобы затем присоединиться к группе Дэна Миллера. |
| However, I suppose I'd better join them. | В любом случае, мне лучше присоединиться к ним. |
| You can always join the others outside, you know, Mr Sutton. | Вы всегда можете присоединиться к остальным снаружи, мистер Саттон. |
| If you swear you'll join us when the real war begins. | Если пообещаете присоединиться к нам, когда начнётся настоящая война. |
| But you'll join us, anyway, out of curiosity. | Но Вы все равно можете присоединиться к нам из любопытства. |
| You might as well come out and join the others. | Вы тоже можете выйти и присоединиться к другим. |
| This is a new beginning, and you can join us. | Это новое начало, и ты можешь присоединиться к нам. |
| There were now many more big and growing economies that should join the effort. | Сегодня насчитывается гораздо больше стран с крупной и растущей экономикой, которые должны присоединиться к такой деятельности. |
| Other countries may join the initiative both as donors and as recipients. | Другие страны могут присоединиться к этой инициативе как доноры или получатели помощи. |
| Other States possessing nuclear weapons should join the process, individually or in coordinated action. | Другим государствам, обладающим ядерным оружием, следует присоединиться к этому процессу индивидуально или на скоординированной основе. |
| Absent stronger mechanisms for maintaining credible membership, the United States could not join the consensus on the resolution. | В отсутствие более сильных механизмов для сохранения высокоавторитетного членства Соединенные Штаты не смогли присоединиться к консенсусу по этой резолюции. |