We urge all delegations to demonstrate flexibility and join the consensus on the basis of this document. |
Мы настоятельно призываем все делегации проявить гибкость и присоединиться к консенсусу на основе этого документа. |
We encourage you to persevere with these consultations so that all delegations can join the consensus as soon as possible. |
И мы побуждаем вас настойчиво продолжать эти консультации, с тем чтобы все делегации могли как можно скорее присоединиться к консенсусу. |
You can join them, after the Grand Jury. |
Вы можете присоединиться к ним после большого жюри. |
You should join our group, Lesterson. |
Вы должны присоединиться к нашей группе, Лестерсон. |
Or, perhaps she'll join the drama kids And do her best to act human. |
Или, возможно, она присоединиться к ребятам из театрального кружка, и будет пытаться играть человека. |
Mr Madden, so glad you could join us again this evening. |
Мистер Мэдден, мы так рады, что вы смогли присоединиться к нам сегодня. |
You can join Church's lawsuit. |
Ты можешь присоединиться к иску Черча. |
He was generating original content to try and join it. |
Он создаёт оригинальный контент, пытаясь присоединиться к ним. |
A number of participants urged development partners to provide adequate resources so that all least developed countries could join the Enhanced Integrated Framework. |
Ряд участников настоятельно призвали партнеров по процессу развития предоставить надлежащие ресурсы, с тем чтобы все наименее развитые страны могли присоединиться к Расширенной комплексной рамочной платформе. |
If we let them join the debate on immigration... |
Если бы мы дали им присоединиться к иммиграционным дебатам... |
I suggest you join your wife and son at the judge's home for Epiphany. |
Я полагаю, вам следует присоединиться к своей жене и сыну для празднования Богоявления. |
The desire to run off and join the circus. |
Желание убежать и присоединиться к цирку. |
We must enjoy ourselves so much that Freddy will want to jump out of the wheelchair and join us. |
Мы должны наслаждаться так, что Фредди захочет выскочить из инвалидного кресла и присоединиться к нам. |
Why don't you bring the papers and join us? |
Почему бы тебе не присоединиться к нам, и не принести бумаги? |
I must join the others in meditation. |
Я должен присоединиться к другим в медитации. |
Before you join your brother, there's one last thing I'd like to show you. |
Прежде чем присоединиться к своему брату, есть ещё одна вещь, которую я хочу показать тебе. |
And we thought we'd invite you to come join us. |
И мы решили пригласить вас присоединиться к нам. |
Ivy, move onto the pouffe, so Mr. Amanjit may join us. |
Айви, пересядь на пуф, чтобы мистер Аманжит смог присоединиться к нам. |
You can join the revolution, or you can rot in the past. |
Вы можете присоединиться к революции или гнить в прошлом. |
He'd rather sell out his own gangs than join them in prison. |
Он предпочел сдать собственные банды, нежели присоединиться к ним за решеткой. |
Those can join King Ecbert and Princess Kwenthrith in the battle for Mercia. |
Они могут присоединиться к королю Эгберту и принцессе Квентрит в битве за Мерсию. |
Please express our regrets to the Shah, but we cannot join him. |
Пожалуйста, передайте шаху наши извинения, мы не сможем присоединиться к нему. |
He'll either join a new group or make a solo debut. |
Он или присоединиться к новой группе или дебютирует соло. |
You can join them if you like. |
Если хочешь, можешь присоединиться к ним. |
If we get separated, try and join a white family. |
Если мы разминемся, попробуй присоединиться к белой семье. |