Английский - русский
Перевод слова Join
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Join - Вместе"

Примеры: Join - Вместе
They'll want us top join them. Они хотят, чтобы мы пели вместе с ними.
On Thursday, I shall join survivors. В четверг я буду вместе с теми, кто пережил Холокост.
Please join me in welcoming Mr Michael Corleone. Давайте вместе поприветствуем господина Майкла Корлеоне.
Now please join me in welcoming the class of 2009. А теперь давайте вместе поприветствуем выпуск 2009.
In this regard, we join others in urging the redoubling of efforts towards the complete elimination of weapons of mass destruction. В этой связи мы вместе с другими призываем удвоить усилия, направленные на полную ликвидацию оружия массового уничтожения.
Come join subscribe to e-mail forum of the cigarette. Давай вместе подписаться на электронную почту форума сигарету.
Please join me in observing a minute of silence in her memory. Пожалуйста, давайте все вместе почтим её память минутой молчания.
Please join us tonight at St. Alban. Приходите вместе сегодня вечером в Сент-Альбан.
We join other similar States in paying tribute to the United Nations for the sterling work it has done on decolonization. Мы вместе с другими такими государствами отдаем дань уважения Организации Объединенных Наций за превосходную деятельность в области деколонизации.
We will join others to promote higher standards of environmental and social performance for private and public investment. Вместе с другими организациями мы будем содействовать утверждению в отношении частных и государственных инвестиций более высоких норм экологической и социальной отдачи.
We will join other countries in redoubling our efforts and continuing the international dialogue. Вместе с другими странами мы удвоим наши усилия и будем продолжать международный диалог.
I join the Council in expressing my appreciation of this contribution. Вместе с Советом я хотел бы выразить свою признательность за этот вклад.
We join other delegations in praying for the repose of his soul. Вместе с другими делегациями мы молимся за упокой его души.
We hope that other countries will join us in participating in this instrument with a view towards its universal application. Надеемся, что другие страны вместе с нами примут участие в подобного рода механизме в целях универсализации его применения.
We join him in recognizing the special concern of our friends and colleagues on the African continent. Мы вместе с ним признаем особую обеспокоенность наших друзей и коллег на африканском континенте.
Our children could therefore not join the other children of the world in their activities. Поэтому наши дети не смогли принять участие в проводимых мероприятиях вместе с другими детьми мира.
I join others in thanking the Secretary-General for his dedicated stewardship. Я вместе с другими благодарю Генерального секретаря за его самоотверженное руководство.
I join my Special Representative in calling upon all registered voters to take part in the election process. Я вместе с моим Специальным представителем призываю всех зарегистрированных избирателей принять участие в выборах.
We join others in urging the parties to commit themselves anew to this process. Вместе с другими выступавшими мы настоятельно призываем стороны вновь приступить к этому процессу.
We join in the general rejection by the international community of the repression witnessed over the past few days against peaceful demonstrators. Вместе со всем международным сообществом мы осуждаем репрессии в отношении мирных демонстрантов, свидетелями которых мы стали в последние несколько дней.
We should join enthusiastically in the promotion of the achievements of the decade for the development of international law. Мы должны вместе активно содействовать реализации достижений десятилетия развития международного права.
We join others in urging all the parties to implement annex 7 in full and in good faith. Мы вместе с другими настоятельно призываем все стороны в полном объеме и добросовестно выполнить приложение 7.
We join others in saluting its entry into force in March next year. Вместе с другими мы с нетерпением ожидаем ее вступления в силу в марте следующего года.
We ask that the remaining annex 2 States join us in moving forward towards ratification. Мы призываем оставшиеся государства, указанные в приложении 2, вместе с нами двигаться вперед в направлении ратификации.
In that regard, we join other countries in supporting the recent United Kingdom initiative calling for urgent action to meet those goals. В этой связи мы вместе с другими странами приветствуем недавнюю инициативу Соединенного Королевства, призывающую к принятию срочных мер в интересах достижения этих целей.