Английский - русский
Перевод слова Join
Вариант перевода Присоединиться к

Примеры в контексте "Join - Присоединиться к"

Примеры: Join - Присоединиться к
Mr. McMahan (United States of America): Let me join others in thanking General Assembly President Kerim for convening this meeting. Г-н Макмэен (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к другим ораторам и также выразить Председателю Кериму признательность за созыв этого совещания.
President Banda: Let me join previous speakers in congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency at the sixty-fourth session of the General Assembly. Президент Бвезани (говорит по-английски): Разрешите мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии.
We must intensify work towards an arms trade treaty to address these challenges and we join others in supporting calls for negotiations to commence next year. Мы должны активизировать усилия в целях принятия договора о торговле оружием, с тем чтобы противостоять этим вызовам и присоединиться к другим в их усилиях по поддержке призывов к началу переговоров в следующем году.
Why don't you come join us? Почему ты не хочешь присоединиться к нам?
The Republic of Belarus will be able to participate in the creation of space satellite groups and join the countries in the International Aerospace Monitoring System. Республика Беларусь получит возможность участвовать в создании космических спутниковых группировок и присоединиться к странам, участвующим в проекте создания международной системы аэрокосмического мониторинга.
Watch this. I would love to, but I can't just run away and join the circus. Я бы с удовольствием, поверьте, но я не могу просто так убежать и присоединиться к цирку.
So you're thinking we should join the botnet? Ты считаешь, мы должны присоединиться к ботам?
Fay Delussey... why don't you come join us? Фэй Дэлюси Почему бы тебе не присоединиться к нам?
Don't you want to come down and join the party? Вы не хотите спуститься и присоединиться к вечеринке?
Shall I bring my sewing basket and join you? Мне взять корзину с шитьём и присоединиться к тебе?
Nicole Seymour was alone long enough to go to the mill, kill her ex-husband and join the others on the veranda. Николь Сеймур имела достаточно времени, чтобы в одиночку съездить к мельнице, убить бывшего мужа и присоединиться к остальным на веранде.
I think you should wash up, dear, and join us in the drawing room. Тебе стоит пойти вымыть руки, детка... и присоединиться к нам в гостиной.
Would you please join us in the dining room? Вы не против присоединиться к нам в столовой?
If he will give us food and shelter for the night... he can join us in our quest for the Holy Grail. И если вы приютите нас на ночь и угостите... он может присоединиться к нашим поискам Священного Грааля.
Do you mind if I join you? Позволите присоединиться к вам на минуту?
Won't you join us' Mr Rebus? Не хотите ли присоединиться к нам мистер Ребус?
Or why don't I join you on the rink? Или почему бы мне не присоединиться к вам?
If I may join in the mockery, Если позволите мне присоединиться к глумлению,
Do you think I should join an a cappella group? Думаешь, мне присоединиться к хору акапелла?
Perhaps you and Miss Ives could join us? Вы бы могли присоединиться к нам.
Won't you join us in eternal peace? Не хотите присоединиться к нам в вечном покое?
A representative of the Moroccan Embassy in Moscow will join the Committee when it visits the prison to check on his conditions of detention and to ensure that the necessary guarantees have been provided in this case. Представитель посольства Марокко в Москве хотел бы присоединиться к членам Комитета при посещении заявителя в тюрьме для проверки условий содержания его под стражей и соблюдения необходимых гарантий.
The Personal Envoy also requested that the members of the Group join him in impressing upon the parties the need for flexibility in the search for a compromise. Личный посланник также просил членов Группы присоединиться к его усилиям, с тем чтобы убедить стороны в необходимости проявлять гибкость в поиске компромиссного решения.
Certainly, there are still many among the non-indigenous population who hold the view that indigenous peoples should just join the mainstream, or that they should "get over" their pasts and "move on". Несомненно, среди представителей некоренного населения остаются те, кто считает, что коренные народы должны просто присоединиться к основной части общества или "забыть" о своем прошлом и "идти дальше".
Ms. Robl (United States of America) said that her delegation could not join the consensus on the draft resolution, which would lead to the Committee on the Rights of the Child holding additional meetings to reduce the backlog of reports. Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация не смогла присоединиться к консенсусу по данному проекту резолюции, который приведет к проведению Комитетом по правам ребенка дополнительных заседаний для сокращения отставания с рассмотрением докладов.