| If your traffic is from America, you can join a special program and maximize your earnings! | Если ваш трафик из Америки, вы можете присоединиться к специальной программе и получать максимальную прибыль! |
| After a series of wrong decisions, Jelačić's army could not join up with the Emperor's, so it was put to defensive fights. | В результате ряда неудачных решений армия Елачича не смогла присоединиться к императорской армии и вынуждена была перейти к обороне. |
| However, two days later he announced via SMS that he would not join the club. | Спустя всего два дня Акьель объявил по СМС, что он не сможет присоединиться к немецкому клубу. |
| To counter this effect, Nelson ordered HMS Theseus under Captain Ralph Miller to pass his flagship and join Zealous and Goliath in the vanguard. | Чтобы устранить его, Нельсон приказал HMS «Theseus» под командованием капитана Ральфа Миллера обойти флагман и присоединиться к судам в авангарде. |
| Do you really want to end your current game and join another? | Закончить текущую игру и присоединиться к другой? |
| Preston convinces him that they are Army operatives, and the officer orders them to take a truck of the gold and join the convoy. | Престон убеждает его, что они армейские оперативники, и офицер приказывает им взять грузовик с золотом и присоединиться к конвою. |
| She also had arguments with Greene over how MMP should be run, including whether Miller should join the company. | У неё также были ссоры с Грином над тем, как ММП должна быть запущена, в том числе, над тем что Миллер должен присоединиться к компании. |
| The Hampshire League Premier Division was created for the 2000-01 season but Poole could not join because they did not have sufficient ground grading. | Премьер дивизион Лиги Хэмпшира создали в сезоне 2000/01, но «Пул» не смог присоединиться к нему, потому что у них не было стадиона соответствующего требованиям лиги. |
| Can I join you guys for lunch? | Могу я присоединиться к вам за ланчем? |
| We therefore join other ASEAN member States in welcoming the announcement by the People's Republic of China of its readiness to accede to the Protocol. | В этой связи мы присоединяемся к другим государствам - членам АСЕАН и приветствуем заявление Китайской Народной Республики о ее готовности присоединиться к Протоколу. |
| So can I join your study group? | Так я могу присоединиться к исследовательской группе? |
| Maybe a year ago, he gave me a call saying that, you know, he wanted to get back together, join my band. | Около года назад он позвонил мне и сказал, что ну, хочет быть со мной, присоединиться к моей группе. |
| He began telephoning me every day, asking me to come and join him, saying our work could be revived and this time used properly. | Он начал названивать мне каждый день, прося приехать и присоединиться к нему. Говорил, что нашу работу можно воскресить, и на этот раз использовать должным образом. |
| Why don't you join us and then you can ask me all the questions you want. | Почему бы тебе не присоединиться к нам, а затем ты сможешь спросить у меня все, что захочешь. |
| Let me join you, please! | Разрешите присоединиться к вам, пожалуйста. |
| Why don't we join the party. | Тогда почему бы нам не присоединиться к вечеринке? |
| Here Italy could join the more nationally minded economic policies now being pursued by France and the UK, to the detriment of EU technocrats in Brussels. | Здесь Италия может присоединиться к довольно национально ориентированной экономической политике, преследуемой сегодня Францией и Великобританией в ущерб брюссельским технократам ЕС. |
| What would it take for you to abandon Leonard and join me in a rival company? | Почему бы вам не бросить Леонарда и не присоединиться к моей конкурирующей компании? |
| We will open the museum in a few days, and I welcome all of you to get on Qatar Airways and come and join us. | Мы откроем музей через несколько дней, и я призываю всех воспользоваться услугами катарских авиалиний и присоединиться к нам. |
| You could join other leaders in mandating, lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions. | Вы можете присоединиться к другим лидерам, которые занимаются разработкой и лоббированием законов по ограничению и торговле выбросами парникового газа в США. |
| We expected that at least 30 thousand Turks in here would join the army. | 30 тыс. повстанцев в Сербии готовы были присоединиться к русским. |
| Bridgett, would you join us, please? | Бриджит, будете ли вы присоединиться к нам? |
| Won't you join us, Mrs. Kirkwood? | Не хотите ли присоединиться к нам, миссис Кирквуд? |
| Should we have everyone join us after work? | Может, пригласить ребят присоединиться к нам после работы? |
| But look, I'll join The Broken, okay? | Слушай, я готов присоединиться к Сломленным, |