Английский - русский
Перевод слова Join
Вариант перевода Вступить

Примеры в контексте "Join - Вступить"

Примеры: Join - Вступить
There are plenty of other clubs I can join. Есть куча других школьных клубов, в которые я могу вступить.
You can join too, Allen. Ты тоже можешь вступить в него, Аллен.
Finish high school, join the Federation Naval my father had other ideas. Получить высшее образование, вступить в морской патруль федерации... но у моего отца были другие планы.
Employees may join a trade union and engage in trade union activities to protect their rights. Работник может вступить в профсоюз и защищать свои права посредством профсоюзной деятельности.
All workers and employers may freely join the union of their choice within their occupational group (art. 277). Любой работник или работодатель вправе свободно вступить в профсоюз по своему выбору в рамках своей профессии (статья 277).
Just think... you'll have to let them join one day. Только подумайте... однажды вы должны будете позволить им вступить в клуб.
Too bad you and Christine can't join now that the cooperative's disbanding. Жаль, что вы с Кристиной не сможете вступить, поскольку кооператив расформировывают.
In some instances State officials tried to make believers renounce their religion and join a State-approved religion. В некоторых случаях государственные должностные лица пытались вынудить верующих отказаться от своей религии и вступить в ряды тех, кто исповедует государственную религию.
Letting the least developed countries join the WTO is also necessary for their integration into global trade. Для интеграции наименее развитых стран в мировую торговлю также необходимо позволить им вступить в ВТО.
I became an Application Manager (AM) and helped many people interested in Debian join the project. Я стал менеджером заявлений (Application Manager, AM) и помог многим людям, заинтересованным в участии в Debian, вступить в проект.
It was also reported by US General Lloyd Austin that small numbers of US troops could join the fray, if they are needed. Американский генерал Ллойд Остин также заявил, что небольшое число американских солдат может вступить в бой, если это будет необходимо.
Players join as members of either of the two main factions - the Galactic Republic and the Sith Empire. Игрок может вступить в одну из двух основных фракций - Галактическая Республика и Империя Ситхов.
In a bold stroke, it could devalue the currency and then join a monetary union with Brazil. Отчаянным ударом, Аргентина может девальвировать валюту и вступить в денежный союз с Бразилией.
I'm not here to make you join. No, ma'am. Я здесь не чтобы заставить вас вступить в профсоюз.
Russia should be acknowledged as an integral and natural part of Europe - a country that might eventually join the EU. Россию следует признать неотъемлемой и естественной частью Европы - страной, которая со временем может вступить в ЕС.
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future. Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
And it could join into the relationship with you. И она могла вступить с ним во взаимодействие.
He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals to catch up and join the chase. Ему потребуется всего несколько минут, чтобы забрать достаточно тепла у собратьев и вступить в борьбу.
Six straight people asked me if they could join us last night. 6 натуралов спросили, могут ли они вступить в группу.
New permanent members from developed and developing countries should join the Council at one and the same time. Новые постоянные члены из числа развитых и развивающихся стран должны вступить в Совет одновременно.
Thereafter, training centres which are prepared to make a commitment may join the TRAINMAR network. После этого учебные центры, готовые взять на себя соответствующие обязательства, могут вступить в сеть ТРЕЙНМАР.
These are key requirements for the countries in the western Balkans as they aspire to eventually join the European Union. Это ключевые потребности для стран западных Балкан с учетом их устремлений в конечном итоге вступить в Европейский союз.
Fifthly, business leaders around the world must join national business councils - chapters at the national level. В-пятых, деловые лидеры всех стран мира должны вступить в национальные советы предпринимателей - наши отделения на национальном уровне.
The surviving spouse may subsequently join CAMTI for a maximum period of one year. Оставшийся в живых супруг может затем вступить в КССЗР на максимальный срок в один год.
Professional experts who are committed to the development and deployment of alternatives to DDT may join as Individual Members. Профессиональные эксперты, которые занимаются разработкой и внедрением альтернатив ДДТ, смогут вступить в него в качестве индивидуальных членов.