| I invited your friend Zoe to come join us for dinner tonight. | Я пригласила твою подругу Зои присоединиться к нам за ужином сегодня. |
| To willingly follow your command and join the hunt for Spartacus. | Добровольно перейти под твое командование и присоединиться к охоте за Спартаком. |
| Maybe we should just join them. | Может, нам стоит присоединиться к ним. |
| And even join in a feast upon myself. | Или даже присоединиться к пиру в честь меня. |
| Do you suppose we might join you? | Как думаешь, мы могли бы присоединиться к вам? |
| Well, in that case, you can join us tonight if you want. | Ну, тогда можешь присоединиться к нам сегодня, если хочешь. |
| May I yet join you for Christmas? | Могу ли я ещё присоединиться к вам на Рождество? |
| I thought at least, your father's lawyer might join us for dessert. | Я думала, что адвокаты твоего отца могут присоединиться к нам за десертом. |
| She can join us, if she wants to spend Christmas with him. | Если она хочет провести с ним Рождество, она может присоединиться к нам. |
| Elijah will join them, and the three of them will be impossible. | Элайджа присоединиться к ним, и втроем они будут просто невозможны. |
| Glad you could join us for such a festive occasion. | Рад, что ты смог присоединиться к нам при таких радостных обстоятельствах. |
| Once you are remade as a werewolf, you can join him. | Как только ты вновь станешь оборотнем, ты сможешь присоединиться к нему. |
| Mark's organized a search team, and you should go and join them. | Марк собрал поисковую команду, тебе стоит пойти присоединиться к ним. |
| I wish I could join them. | Я хотел бы присоединиться к ним. |
| Look, you can't join Kappa House. | Ты не можешь присоединиться к Каппе. |
| I think that they're having dessert and you should join them. | И тебе нужно присоединиться к ним. |
| When you speak Shanghainese with your mum, I only understand a few words, so I can't join in the conversation. | Когда ты говоришь по-шанхайски с твоей мамой, я понимаю только несколько слов, следовательно, я не могу присоединиться к разговору. |
| Mind if I join you guys? | Могу ли я присоединиться к вам? |
| You should practice English with a friend or classmate. Maybe you could join an Internet forum or a language club. | Вам нужно практиковать английский вместе с другом или одноклассником. Возможно, вы могли бы присоединиться к Интернет-форуму или языковому клубу. |
| The Government was also amending and supplementing its domestic legislation and would join in the international community's efforts to eliminate terrorism and build a peaceful and stable world. | Правительство также вносит изменения во внутреннее законодательство и усиливает его положения, а также намерено присоединиться к усилиям международного сообщества по ликвидации терроризма и построению мирного и стабильного мира. |
| (a) Interested institutions may join the Fellowship Programme by submitting an expression of interest to the secretariat; | а) Заинтересованные учреждения могут присоединиться к Программе стипендий, направив в секретариат заявление о заинтересованности; |
| 123.3. Further fulfil the internationally taken obligations as well as join new human rights international instruments (Kazakhstan); | 123.3 Продолжать выполнять принятые на международном уровне обязательства, а также присоединиться к новым международным документам по правам человека (Казахстан); |
| Your mother and I have been showing off our moves on the dance floor, and you and Dan should join us. | Твоя мама и я демонстрировали наш танец на танцполе и вы с Дэном должны были присоединиться к нам. |
| We track the owners, make contact, ask them to give us their objects, join our cause. | Мы находим владельцев, связываемся с ними, просим их отдать их Предметы и присоединиться к нам. |
| You must come join us at our party here tonight. | Вы должны присоединиться к нашей вечеринке здесь сегодня вечером. |