I used to hate lions, but now because my invention is saving my father's cows and the lions, we are able to stay with the lions without any conflict. |
Я долгое время ненавидел львов, но теперь, благодаря тому, что моё изобретение спасает коров моего отца и львов, у нас нет со львами больше проблем. |
The invention comprises efficient tobacco substitutes that reduce the tobacco attraction on consumers of tobacco products and have a benefic action on various diseases, in particular respiratory inflammatory diseases. |
Изобретение предоставляет эффективные заменители табака, уменьшающие тягу к курению у потребителей табакосодержащих продуктов и обладающие благоприятным действием при различных заболеваниях, в частности, респираторных воспалительных заболеваниях. |
First of all, I agree with Mudimbe's wonderful book, "The Invention of Africa," that Africa is an artificial invention of first colonialism, and then oppositional movements. |
Для начала, я согласен с чудесной книгой Мудимбе "Изобретение Африки", о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений. |
The invention is directed at fighting large-scale forest fires and has the technical result of increasing the effectiveness with which the seats of fires are extinguished by means of covering the greater part of the seat of the fire. |
Изобретение предназначено для тушений крупных лесных пожаров и его технический результат заключается в повышении эффективности при тушении очагов пожара путем покрытия большей площади очага пожара. |
The invention was not only highly original and potentially useful as a device for restoring sight to the blind, but it was also one of the most eclectic feats of electrical and biological engineering of the time. |
Изобретение Маховальд было не только оригинальным и полезным как устройство для восстановления зрения слепых, но и было одним из крупных достижений того времени в области схемотехники и биологической инженерии. |
This invention solves such a problem as a product range extension for simple-composition drug products with a strong neuroprotective action accompanied by an antihypoxic and antiamnesic action and by an ability to improve physical efficiency. |
Изобретение решает задачу - расширение арсенала лекарственных средств простого сотава, обладающих выраженной нейропротекторной активностью в сочетании с противогипоксической и антиамнестической активностью и способностью повышать физическую работоспособность. |
The aim of the present invention is to prevent the formation of adhesions in the peritoneum, i.e. not to allow adhesions to form when all of the biochemical processes for the formation thereof are present. |
Настоящее изобретение призвано предотвратить образование спаек брюшины, то есть не допустить их состоятельность при наличии всех биохимических процессов их образования. |
The present invention relates to furniture for leisure and tourism and concerns a method for assembling a system that consists of two mutually transformable items of furniture: a deckchair and a sun lounger. |
Настоящее изобретение относится к мебели для отдыха и туризма и представляет собой способ сборки комплекта из двух взаимно трансформируемых мебельных изделий: шезлонга и пляжного лежака. |
The invention can be used with the aim of optimizing the total energy consumption, preventing overload of the electrical power supply system, autonomous electric generators, and alternative sources of energy, and actuating incoming-feeder circuit breakers or protective circuit breakers. |
Изобретение может использоваться с целью оптимизации общего энергопотребления, предотвращения перегрузки сети электропитания, автономных электрогенераторов, альтернативных источников энергии, и срабатывания вводных или защитных автоматов. |
The invention comprises an electrochemical cell, which is capable of using the Donnan potential and/or the internal Volta potential of the constituent parts of said electrochemical cell for increasing operational efficiency in electrolyser and current source modes. |
Изобретение представляет собой электрохимический элемент, способный использовать потенциал Доннана и/или внутреннюю КРП своих составных частей для повышения экономичности работы в режимах электролизера и источника тока. |
The present invention relates to the field of semiconductor devices, and more particularly to a heterostructure based on a solid solution of GalnAsSb with a reverse p-n junction, a method for producing same and a light emitting diode based on said heterostructure. |
Настоящее изобретение относится к области полупроводниковых приборов, в частности к гетероструктуре на основе твердого раствора GalnAsSb со встречным p-n переходом, способу ее изготовления и светодиоду на основе этой гетероструктуры. |
The claimed invention is an expandable and modifiable modular interactive tool for visualizing the parameters of an individual's functional status in order to inform said individual, in an intuitively understandable way, of their current status and of any functional issues. |
Заявляемое изобретение представляет собой расширяемый и модифицируемый модульный интерактивный инструмент визуализации параметров функционального состояния индивида для его информирования о текущем состоянии и имеющихся функциональных проблемах в интуитивно-понятной форме. |
The invention represents a new class of compounds that exhibit a wide range of pharmacological activity and a vaccination effect as well as increased safety in use, and is directed towards increasing manufacturability, cost efficiency and environmental safety in the production of drugs. |
Изобретение представляет собой новый класс соединений, обладающих широким спектром фармакологического и вакцинирующего действия, направленных на повышение безопасности в применении, а также на повышение технологичности, экономичности и экологической безопасности производства лекарственных препаратов. |
The invention defines requirements for the distributed application and a method for executing said application, for memory organization and for the way in which nodes of the system should interact. |
Изобретение определяет требования к распределенному приложению и способу его выполнения, к организации памяти и к тому, как должны взаимодействовать узлы системы. |
The invention can be used in medicine and veterinary science to create a drug which can be used effectively in oral from in the treatment of a plurality of viral infections, such as influenza, herpes and cytomegalovirus. |
Изобретение может быть использовано в медицине и ветеринарии для создания препарата, эффективного при пероральном использовании в лечении многих вирусных инфекций, таких как грипп, герпес, цитомегаловирус. |
The invention is directed to simplifying the design of the installation while increasing the efficiency thereof, as well as to increasing the operational reliability of the wind turbine and the wind energy installation. |
Изобретение направлено на упрощение конструкции установки с увеличением ее эффективности, а также на повышение надежности работы ветроагрегата и ветроэнергетической установки. |
The invention may be of considerable importance in protecting the cultural heritage of Russia and of the rest of the world and has informational potential in the fields of medicine, biology, archeology, astrology, geography, geology, etc. |
Изобретение может иметь важное значения для сохранения культурного наследия России и мира и несет познавательные возможности в области медицины, биологии, археологии, астрологии и географии, геологии и т.д. |
The invention is intended to improve the stability of a ground-parked airship under the effect of a side wind. (6) |
Изобретение направлено на улучшение устойчивости при стоянке дирижабля на земле под воздействием бокового ветра. (6) |
The invention can be used for designing a multi-purpose telephone unit for accessing to any communications and data transmission systems without limiting the system numbering capacity and with a free selection of a user's identification. |
Изобретение может быть использовано для создания универсального телефона для доступа к услугам любых систем связи и передачи данных без ограничения «номерной емкости» систем и свободным выбором идентификации пользователя. |
The invention is related to the machine building and can be used in machine-building, machine tools-building and other branches needed the speed changes in rotation of the supporting shaft depending on the loading. |
Изобретение относится к машиностроению и может быть использовано в машиностроении, станкостроении: и других областях, где требуется изменение скорости вращения ведомого вала в зависимости от нагрузки. |
The invention concerning a method for preparing a nickel-oxide electrode for an alkaline accumulator, pertains to the field of electric engineering and can be used in the production of alkaline accumulators having nickel-oxide electrodes. |
Изобретение "Способ изготовления оксидно-никелевого электрода для щелочного аккумулятора" относится к электротехнической промышленности и может быть использовано при производстве щелочных аккумуляторов с оксидно-никелевыми электродами. |
The invention comprises a vortex chamber and a system for supplying super high frequency energy to said chamber, the system comprising a waveguide system. |
Изобретение содержит вихревую камеру и систему подвода к ней сверхвысокочастотной энергии, содержащую волноводную систему. |
The invention ensures the impossibility of a return movement of the fixing element after the latter is fixed in the enclosed cavity of the body, which makes unauthorized removal of the sealing device impossible without the body thereof being destroyed. |
Изобретение позволяет обеспечить невозможность возвратного движения фиксирующего элемента после его фиксации в глухой полости корпуса, что делает невозможным несанкционированное снятие пломбирующего устройства без разрушения его корпуса. |
The present invention relates to the treatment of oncological, chronic inflammatory and similar diseases with the aid of new families of chemical compounds having improved efficiency with regard to the inhibition of Ab1 kinase and mutant forms thereof, as well as other therapeutically significant kinases. |
Данное изобретение касается терапии онкологических, хронических воспалительных и прочих заболеваний с помощью новых семейств химических соединений, обладающих повышенной эффективностью в ингибировании Аb1- киназ ы и ее мутантных форм, а также других терапевтически значимых киназ. |
The technical problem addressed by the invention is that of increasing the operational strength of cylinders made from PET for aerosols by changing the design of elements of said cylinders, namely the base and the neck. |
Технической задачей, на решение которой направлено изобретение, является повышение эксплуатационной прочности баллонов из ПЭТ для аэрозолей за счет изменения конструкции его элементов: дна и горловины. |