Английский - русский
Перевод слова Invention
Вариант перевода Изобретение

Примеры в контексте "Invention - Изобретение"

Примеры: Invention - Изобретение
The claimed invention is related to aviation and, in particular, to supersonic passenger aircraft. Заявляемое изобретение имеет отношение к авиации и касается в частности сверхзвуковых пассажирских самолетов.
The present invention relates to procedures for managing access to the computing resources of a computing device. Настоящее изобретение относится к методикам для управления вычислительными ресурсами вычислительного устройства.
The present invention can be applied in the creation and operation of systems which solve various problems related to searching for citizens. Настоящее изобретение может найти применение при создании и эксплуатации систем, осуществляющим решение различных задач поиска граждан.
The invention is directed at creating a machine which is simple to produce and use, and which has a long service life. Изобретение направлено на создание машины, простой в изготовлении и эксплуатации, имеющей большой ресурс.
The lethal invention of nuclear weapons coincided almost exactly with the founding of the United Nations. Изобретение смертоносного ядерного оружия практически точно совпало с созданием Организации Объединенных Наций.
Peacekeeping is the soul of the United Nations, its largest function and the most successful invention in the realm of international relations. Миротворчество - это душа Организации Объединенных Наций, ее наиболее масштабная функция и самое удачное изобретение в сфере международных отношений.
The industrial applicability test requires that the invention be of practical use, or capable of some kind of industrial application. Проверка на промышленную применимость требует, чтобы изобретение было практически полезным или допускало какого-либо рода промышленное применение.
Under these laws an inventor may register a patent to an invention if he/she can prove innovation, usefulness, commercial applicability and inventive progress. В соответствии с этими законами любой изобретатель может зарегистрировать патент на изобретение, если он может доказать новаторский аспект, полезность, коммерческую применимость и прогрессивность своего изобретения.
On the contrary, in the absence of a patent protection system, it is feared that some will settle for plagiarizing an existing invention. Напротив, при отсутствии системы защиты патентов следует опасаться того, что отдельные лица будут использовать существующее изобретение, занимаясь плагиатом.
Vodka is the unique invention of our people. Водка - это уникальнейшее изобретение нашего народа.
In 20 years... this technology will be as old as the invention of the boomerang. Через 20 лет эта технология будет стара, как изобретение бумеранга.
This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross. В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
Dude, she just jacked up your invention with that handle. Чувак, она прямо-таки испортила твое изобретение этой своей рукояткой.
Because they know you're on board and wish to acquire your invention. Поскольку знали, что на борту вы и ваше изобретение.
Even when Thomas Edison came to him with his brand new invention - the phonograph. Начиная с Томаса Эдисона, когда тот принес ему свое новое изобретение - фонограф.
This gun is my perfect invention, Ironhide. Этот ствол - мое лучшее изобретение, Айронхайд.
This ceremony is entirely your invention. Эта церемония - полностью ваше изобретение.
The greatest invention of our revolution. Это самое большое изобретение нашей революции.
The most important invention since they put mayonnaise in a jar. Самое важное изобретение с тех пор, как майонез стали продавать в банках.
TYSON: Not one to risk the lives of others, Halley personally tested his own invention. Не рискуя жизнью других людей, Галлей лично проверил свое изобретение.
The originalJohnathan Gilbert had an invention That was stolen by a vampire. У первого Джонатана Гилберта было изобретение, которое было украдено вампиром.
Another remarkable invention will supersede it. Какое-нибудь другое выдающееся изобретение превзойдет это.
This has got to be the most amazing invention ever. Что ни говори, это самое замечательное изобретение.
I've got the winning invention. Я придумала изобретение, которое выиграет.
While The basic premise of the patents system is that in return for the grant of a monopoly in the exploitation of an invention, the invention itself is published so that it becomes accessible to the public and so becomes public knowledge. Основным свойством патентной системы является то, что в ответ на предоставление монополии на использование изобретения само изобретение публикуется, с тем чтобы к нему получила доступ общественность, и, таким образом, оно становится частью знаний, которыми располагает общество.