The claimed invention is related to aviation and, in particular, to supersonic passenger aircraft. |
Заявляемое изобретение имеет отношение к авиации и касается в частности сверхзвуковых пассажирских самолетов. |
The present invention relates to procedures for managing access to the computing resources of a computing device. |
Настоящее изобретение относится к методикам для управления вычислительными ресурсами вычислительного устройства. |
The present invention can be applied in the creation and operation of systems which solve various problems related to searching for citizens. |
Настоящее изобретение может найти применение при создании и эксплуатации систем, осуществляющим решение различных задач поиска граждан. |
The invention is directed at creating a machine which is simple to produce and use, and which has a long service life. |
Изобретение направлено на создание машины, простой в изготовлении и эксплуатации, имеющей большой ресурс. |
The lethal invention of nuclear weapons coincided almost exactly with the founding of the United Nations. |
Изобретение смертоносного ядерного оружия практически точно совпало с созданием Организации Объединенных Наций. |
Peacekeeping is the soul of the United Nations, its largest function and the most successful invention in the realm of international relations. |
Миротворчество - это душа Организации Объединенных Наций, ее наиболее масштабная функция и самое удачное изобретение в сфере международных отношений. |
The industrial applicability test requires that the invention be of practical use, or capable of some kind of industrial application. |
Проверка на промышленную применимость требует, чтобы изобретение было практически полезным или допускало какого-либо рода промышленное применение. |
Under these laws an inventor may register a patent to an invention if he/she can prove innovation, usefulness, commercial applicability and inventive progress. |
В соответствии с этими законами любой изобретатель может зарегистрировать патент на изобретение, если он может доказать новаторский аспект, полезность, коммерческую применимость и прогрессивность своего изобретения. |
On the contrary, in the absence of a patent protection system, it is feared that some will settle for plagiarizing an existing invention. |
Напротив, при отсутствии системы защиты патентов следует опасаться того, что отдельные лица будут использовать существующее изобретение, занимаясь плагиатом. |
Vodka is the unique invention of our people. |
Водка - это уникальнейшее изобретение нашего народа. |
In 20 years... this technology will be as old as the invention of the boomerang. |
Через 20 лет эта технология будет стара, как изобретение бумеранга. |
This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross. |
В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака. |
Dude, she just jacked up your invention with that handle. |
Чувак, она прямо-таки испортила твое изобретение этой своей рукояткой. |
Because they know you're on board and wish to acquire your invention. |
Поскольку знали, что на борту вы и ваше изобретение. |
Even when Thomas Edison came to him with his brand new invention - the phonograph. |
Начиная с Томаса Эдисона, когда тот принес ему свое новое изобретение - фонограф. |
This gun is my perfect invention, Ironhide. |
Этот ствол - мое лучшее изобретение, Айронхайд. |
This ceremony is entirely your invention. |
Эта церемония - полностью ваше изобретение. |
The greatest invention of our revolution. |
Это самое большое изобретение нашей революции. |
The most important invention since they put mayonnaise in a jar. |
Самое важное изобретение с тех пор, как майонез стали продавать в банках. |
TYSON: Not one to risk the lives of others, Halley personally tested his own invention. |
Не рискуя жизнью других людей, Галлей лично проверил свое изобретение. |
The originalJohnathan Gilbert had an invention That was stolen by a vampire. |
У первого Джонатана Гилберта было изобретение, которое было украдено вампиром. |
Another remarkable invention will supersede it. |
Какое-нибудь другое выдающееся изобретение превзойдет это. |
This has got to be the most amazing invention ever. |
Что ни говори, это самое замечательное изобретение. |
I've got the winning invention. |
Я придумала изобретение, которое выиграет. |
While The basic premise of the patents system is that in return for the grant of a monopoly in the exploitation of an invention, the invention itself is published so that it becomes accessible to the public and so becomes public knowledge. |
Основным свойством патентной системы является то, что в ответ на предоставление монополии на использование изобретения само изобретение публикуется, с тем чтобы к нему получила доступ общественность, и, таким образом, оно становится частью знаний, которыми располагает общество. |