Anyone who uses the invention must pay royalties to the patent holder. |
Таким образом, любой человек, который использует это изобретение, должен платить гонорары владельцу такого права. |
After this period, the invention becomes the property of the State. |
По истечении этого периода изобретение переходит в собственность государства. |
Consequently, no single person can claim invention or discovery of medicinal plants, seeds or other living things. |
Следовательно, ни один конкретный человек не вправе претендовать на изобретение или открытие лекарственных растений, семян и иных живых организмов. |
The invention is intended for use in shipbuilding, in particular in the manufacture of storm-resistant vessels. |
Изобретение предназначено для использования в судостроении, в частности, при производстве штормоустойчивых судов. |
The invention can be used in the mining industry for the purpose of surveying rocks. |
Изобретение может быть использовано в горной промышленности при разведке горных пород. |
The invention provides for more extensive recovery of thermal energy from coal and more efficient electricity generation. |
Изобретение позволяет осуществить более полную утилизацию тепловой энергии углей и обеспечить увеличение эффективности выработки электроэнергии. |
The invention can be used for measuring the wave parameters of the mechanical oscillations of different objects in construction, mechanical engineering, acoustics etc. |
Изобретение может быть использовано для измерения волновых параметров механических колебаний различных объектов в строительстве, машиностроении, акустике и т.д. |
The invention provides for more accurate structure analysis and strength testing of concrete in building structures. |
Изобретение позволяет повысить точность проведения анализа структуры и контроля прочности бетона строительных конструкций. |
The proposed invention relates to a structure of automated systems for cleaning buildings with a parking module. |
Предложенное изобретение относится к конструкции автоматических систем уборки помещений с парковочным модулем. |
The invention solves the problem of making an objective, reliable and accurate quantitative assessment of the psychophysiological state of a being. |
Данное изобретение решает задачу объективного, надежного и точного количественного определения психофизиологического состояния объекта. |
The invention is especially effective for use in compact and energy-independent electronic locks having stringent requirements for minimal power consumption. |
Изобретение особенно эффективно для использования в компактных и энергонезависимых электронных замках, в которых высоки требования к минимальному энергопотреблению. |
The invention presents novel preparations for the diagnosis and treatment of diseases related to overproliferation and neovascularization. |
Изобретение предоставляет новые препараты для диагностики и лечения заболеваний, связанных с избыточной пролиферацией и неоваскуляризацией. |
The claimed invention is intended for capturing finely divided and aerosol liquid and solid particles from a gas stream. |
Заявляемое изобретение предназначено для улавливания мелкодисперсных и аэрозольных жидких и твердых частиц из газового потока. |
The present invention relates to the field of organic and medicinal chemistry, and may also be used in applied medicine. |
Настоящее изобретение относится к области органической и медицинской химии, а также может найти применение в прикладной медицине. |
The invention can be used in biomedical investigations and in pharmacology, and also in organic photovoltaics. |
Изобретение может найти применение в бйомедицйнских исследованиях и в фармакологии, а также в органической фотовольтаике. |
The invention also relates to a pharmaceutical composition and a drug based on the aforesaid clathrate complexes. |
Изобретение также относится к фармацевтической композиции и лекарственному средству на основе указанных клатратных комплексов. |
The invention is directed towards producing a high-quality iron ore concentrate with a reduction in energy consumption. |
Изобретение направлено на получение высококачественного железорудного концентрата при снижении энергозатрат. |
The invention provides a strong and reliable safety wheel structure and an airtight connection between the parts thereof. |
Изобретение обеспечивает прочность и надежность конструкции колеса безопасности и герметичность соединения его деталей. |
The invention is intended for manufacturing a hollow fan blade for a gas-turbine engine. |
Изобретение предназначено для изготовления полой лопатки вентилятора газотурбинного двигателя. |
The claimed invention relates to a composition for preventing, treating and alleviating connective tissue diseases. |
Заявленное изобретение относится к композиции для предупреждения, лечения и облегчения течения заболеваний соединительной ткани. |
The invention provides convenience of use and an increase in the effectiveness of the sale of drinks, especially for young people. |
Изобретение обеспечивает удобство пользования и повышения эффективности реализации напитков, особенно для молодежи. |
The invention is directed to replacing a chain drive which is in use. |
Изобретение направлено на замену применяемого цепного привода. |
The invention increases flow measurement accuracy and simplifies installation of the system. |
Изобретение повышает точность измерений расхода, упрощает монтаж системы. |
The claimed invention can also be used for irrigating and draining land. |
Также заявляемого изобретение может быть использовано для обводнения и осушения земель. |
The invention provides more efficient and reliable engine cooling. |
Изобретение обеспечивает повышение эффективности и надежности охлаждения двигателя. |