Английский - русский
Перевод слова Invention
Вариант перевода Изобретение

Примеры в контексте "Invention - Изобретение"

Примеры: Invention - Изобретение
John Joseph Hopfield (born July 15, 1933) is an American scientist most widely known for his invention of an associative neural network in 1982. Джон Джозеф Хопфилд (англ. John Joseph Hopfield; род. 15 июля 1933 года) - американский учёный, в основном известный за изобретение ассоциативной нейронной сети в 1982 году.
He receives a letter from friend and scientist, Ken Miller, who is studying on the ice planet Dezolis and invites him to see an important new invention. Он получает письмо от друга и учёного Кена Миллера (англ. Ken Miller), который учится на ледяной планете Дезорис, в котором предлагает посмотреть на его новое изобретение.
The invention of the carburetor helped the development of automobiles, as previously no method was known to correctly mix the fuel and air for engines. Изобретение Банки и Чонкой карбюратора способствовало развитию автомобильной промышленности, так как до этого момента не было разработано более эффективного способа правильно смешивать горючее и воздух для двигателя.
Another noteworthy contribution is his 1971 invention of spin networks, which later came to form the geometry of spacetime in loop quantum gravity. Самым важным научным вкладом Пенроуза можно считать изобретение спиновых сетей (1971 год), которые затем были активно использованы для описания геометрии пространства-времени в петлевой квантовой гравитации.
Another approach to indexation that could provide a yet more valuable tool for business development is one that seeks to categorise the nature of the solution rather than the specific invention, TRIZ. Другим подходом к регистрации в форме каталога, который может привести к созданию еще более ценного механизма для развития предпринимательства, является подход, основанный на стремлении подвести под ту или иную категорию способ решения, а не конкретное изобретение; такой подход отражает ТРИЗ.
The proposed invention relates to compact tracked vehicles intended for towing people and goods in trailers or on sledges or flat-bottomed sleds over virgin snow and rough terrain. Предлагаемое изобретение относится к малогабаритным средствам на гусеничном ходу, предназначенным для транспортировки за собой людей и грузов, находящихся в прицепных устройствах, санях или волокушах, по снежной целине и бездорожью.
The invention is directed at increasing the reliability of determination of the functional disturbances of the organs and systems of the body and at reducing a time required for the reflex correction thereof with view to obtain a clinically positive result. Изобретение направлено на повышение достоверности определения функциональных нарушений органов и систем организма и уменьшение времени их рефлекторной коррекции для достижения клинически благоприятного результата.
The invention increases the efficiency to carry out the control and diagnosis functions of all the system of the aircraft. Изобретение повышает эффективность реализации функций контроля и диагностики всех систем самолета
The invention is used for forming the structure of ultra-fine grain semi-finished products and for increasing the complex of mechanical properties of long-length metal materials, in which the length-diameter ratio is greater than 100, by means of deformation processing. Изобретение предназначено для формирования УМЗ структуры повышения комплекса механических свойств в длинномерных металлических материалах с отношением длины к диаметру более 100 путем деформационной обработки.
The technical problem addressed by the invention is to produce an electromechanical lock which can withstand criminal intervention and has increased use characteristics. Технической задачей, на решение которой направлено изобретение, является создание устойчивого к криминальным воздействиям электромеханического замка с повышенными эксплуатационными качествами.
The invention is directed at producing polymer materials that are based on polydicyclopentadiene and exhibit improved physical and mechanical and organoleptic characteristics which significantly broaden the scope of use of said materials. Изобретение направлено на получение полимерных материалов на основе полидициклопентадиена с улучшенными физико-механическими и органолептическими характеристиками, значительно расширяющими спектр их применения.
The present invention facilitates the industrial implementation and enlarges the application range of the method, and also enhances the device efficiency for the pulse-cyclic separation by extraction of a component mixture. Изобретение обеспечивает упрощение технологического оформления и расширение области применения способа, а также повышение эффективности устройства для пульсационно-циклического экстракционного разделения смеси компонентов.
More precisely, the invention pertains to the protection of the roller-bearing carrier of the cutter of a drill bit from the influence of a surrounding medium containing abrasive sludge in a well to be drilled. Более конкретней настоящее изобретение относится к защите подшипниковой опоры шарошки бурового долота от воздействия окружающей среды, которая в буримой скважине содержит абразивный шлам.
The spirit of invention designer Lise Lefebvre is ecologissima This is a faux leather belt bear instead of the poor animal to be lying on the ground is an old blanket lisa. Дух изобретение дизайнера Лизы Лефевр ecologissima Это ковер поддельного несут кожи: вместо бедных животных будет лежать на месте старого одеяла Лиза.
This is a more recent invention and appears to have been done for the first time when Francis I of France issued testoons (silver coins) bearing the legend FRANCISCVS I DE. Это более позднее изобретение и впервые использовано королём Франции Франциском I чеканившим тестоны (серебряные монеты) с надписью FRANCISCVS I DE.
An early attempt at wingsuit flying was made on 4 February 1912 by a 33-year-old tailor, Franz Reichelt, who jumped from the Eiffel Tower to test his invention of a combination of parachute and wing, which was similar to modern wingsuits. 4 февраля 1912 года 33-летний портной Франц Райхельт прыгнул с Эйфелевой башни, таким образом попытаясь проверить свое изобретение, сочетающее в себе элементы парашюта и крыла.
In the new premise, Shaggy inherits money and a mansion from an uncle, an inventor who has gone into hiding from villains trying to steal his secret invention. По сюжету Шэгги унаследует деньги и особняк своего дяди-изобретателя Альберта, который скрывается от злодеев, пытающихся украсть его секретное изобретение.
In 1709 he presented a petition to King João V of Portugal, seeking royal favour for his invention of an airship, in which he expressed the greatest confidence. В 1709 году он направил прошение королю Жуану V, где испрашивал привилегию на изобретение воздушного корабля.
And we need better I think, if I can just borrow this camera, I was going to show you my invention, which I came up with. So, it's a normal-looking syringe. Я думаю, я могу позаимствовать эту камеру, я хочу показать мое изобретение, которое я предлагаю.
The invention can be used in the production of articles with the melt base crystals having a fibrous morphological structure by plastic processing of a cylindrical thixo-blank by thixo-extrusion and thixo-stamping methods under conditions of superplasticity of the solid phase of said blank. Изобретение может быть использовано при изготовлении изделий с волокнистой морфологией кристаллов основы сплава пластической обработкой цилиндрической тиксозаготовки методами тиксопрессования и тиксоштамповки в режиме сверхпластичности ее твердой фазы.
The invention is directed towards reducing specific waste in the transporting of loads into space with an accompanying improvement in the overall mass characteristics of the spacecraft tank energy unit and an increase in the ecological safety of the load flow. Изобретение направлено на снижение удельных затрат по доставке грузов в космос при сопутствующих улучшении массогабаритных характеристик энергоустановки КА- накопителя и повышении экологической безопасности грузопотока.
This invention is intended to improve the movement of the towmobile when used in loose snow and to reduce the risk of breakdown resulting from the mechanical effects of the surrounding environment. Данное изобретение разработано для улучшения передвижения буксировщика при эксплуатации его в рыхлых снегах, уменьшения возможности поломок из-за механических воздействий окружающей среды.
The technical result of the invention is that of reducing the load on the thoracolumbar region of the spine during physical exertion, and making it possible to adjust/control the degree and direction of the fixation force. Технический результат: изобретение позволяет снизить нагрузку на грудопоясничный отдел позвоночника при восприятии физических нагрузок; обеспечивает возможность регулирования/управления степенью и направлением фиксирующего усилия.
The invention ensures an efficient and stable quality of the purification of waste water with a high content of organic contaminants, hydrogen sulphide, hydrosulphides and ammonium nitrate and makes it possible to increase the ecological safety. Изобретение обеспечивает эффективное и стабильное качество очистки сточных вод с высоким содержанием органических загрязнений, сероводорода, гидросульфидов и аммонийного азота, позволяет повысить экологическую безопасность.
The invention provides a reduction in the hydraulic resistance of the sprayer, said reduction enabling the liquid to be finely dispersed and the ejection coefficient to be increased. Изобретение обеспечивает уменьшение гидравлического сопротивления форсунки, способствующее мелкому диспергированию жидкости и повышению коэффициента эжекции.