| An invention that ends world hunger. | Изобретение, которое положит конец голоду во всем имре. |
| Brent's invention, not Kate Moss', fyi. | К вашему сведению, это изобретение Брента, а не Кейт Мосс. |
| Like the greatest invention since... the telegraph or something. | Вроде того, что это - величайшее изобретение со времён... телеграфа или чего-то такого. |
| This invention could defuse all nuclear war machines in the world. | Это изобретение способно "разрядить" все ядерные военные машины во всём мире. |
| The invention generally relates to space navigation and geodesy. | Изобретение относится, в целом, к области космической навигации и геодезии. |
| He named his invention the "autoharp". | Он назвал своё изобретение автоарфой (англ. autoharp). |
| Minshall originally called his invention the "Tall Boy". | Первоначально Миншалл назвал свое изобретение «Tall Boy» (с англ. высокий мальчик). |
| Maybe your next news flash... will involve that newfangled invention called fire. | Может быть, твои следующие свежие новости будут включать... это новомодное изобретение, называемое... огнем. |
| I may never know how that invention looked like. | Наверно, я уже никогда не узнаю, как выглядело то изобретение. |
| High hopes accompanying each invention have always turned into frustration and then disappointment. | Большие надежды, которые возлагались на каждое изобретение, всегда оканчивались полным провалом и последующим разочарованием. |
| Then all you need is the next great American invention. | Тогда все, что вам нужно, - Новое Великое Американское Изобретение. |
| Look Mr.Spivet, your invention has won our prestigious Baird Award. | Послушайте, мистер Спивет, Ваше изобретение завоевало нашу награду - приз Бэйрд. |
| But, at long last, this invention will show you. | Но, наконец-таки, это изобретение покажет вам... |
| I knew this final invention would be a humdinger. | Я знал: это последнее изобретение будет отличным. |
| Well, my father never wanted his invention to be used like this. | Ну что ж, мой отец никогда не хотел чтобы его изобретение использовалось таким образом. |
| It's an invention by 12th Century legislators to deal with progeniture. | Это изобретение законодателей 12 века, определять первородство. |
| Well, that was the umbrella corporation for my invention, the Snapper. | Это была такая корпорация под мое изобретение "Снэппер". |
| I still remember my first invention: | Я все еще помню свое первое изобретение: |
| I was just using you to get your invention. | Я просто использовал тебя, чтобы получить твое изобретение. |
| Now, for the second gadget, also my own invention. | Благодарю. А теперь другое устройство, также мое изобретение. |
| You want me to fix his invention. | Ты хочешь чтобы я исправил его изобретение. |
| Curse it! I need to see his invention. | Проклятье, мне надо видеть его изобретение. |
| I'm finished with your invention! | В конце концов, это его изобретение! |
| Three darts and an unofficial invention of Wayne Electronics. | Три дротика и неофициальное изобретение Уэйн Электроникс. |
| There's a new invention: pantyhose that make your life a lot easier. | Есть новое изобретение: колготки, они сделают твою жизнь проще. |