No, spaghetti is a great invention. |
Нет, спагетти - это великое изобретение. |
Well, if I read this article correctly, this Rontgen fellow merely noticed something using your invention. |
Если я всё правильно поняла, этот Рентген просто что-то заметил, используя твоё изобретение. |
It's the most beautiful invention in public health. |
Эта самое замечательное изобретение в здравоохранении. |
Not the nicest invention, but this is war. |
Не самое милое изобретение, но это война. |
Thanks to my ancestors for robbing me of my invention. |
Спасибо предкам, которые присвоили моё изобретение. |
We have an invention and want to move forward. |
У нас есть изобретение, и мы хотим его продвинуть. |
Exactly, which is why we have decided it is the most pointless invention ever. |
Именно, и поэтому мы решили, что это самое бессмысленное в мире изобретение. |
I think this is a remarkable invention, so I find nothing to to admire. |
Я считаю, это выдающееся изобретение, поэтому не нахожу в этом ничего смешного... только восхищение. |
In your life, your only half-decent invention was me. |
За всю твою жизнь единственное твоё полу-пригодное изобретение - это я. |
that is the invention that everybody always says. |
О да, это то изобретение, о котором все говорят. |
No, that invention is out already. |
Нет, это изобретение уже изобретено. |
I need to get one last reading from Kavaxas to calibrate my new invention. |
Мне надо получить последние данные о Каваксасе, чтобы откалибровать моё новое изобретение. |
The fire burned the invention so fast there was nothing to salvage. |
Сильный пожар уничтожил изобретение так быстро, что не удалось ничего спасти. |
Those holding such rights enjoy exclusive ownership of their work or their invention in accordance with the law and international treaties. |
Признаются права автора и изобретателя; лица, обладающие этими правами, пользуются исключительным правом собственности на свое произведение или изобретение в соответствии с законом и международными договорами. |
You know, they say that the wheel is the greatest invention ever. |
Говорят, колесо - величайшее изобретение человека. |
This kind of place, it was a British invention. |
Места вроде этого, изобретение британцев. |
We had the vertical city, the invention of the elevator. |
Изобретение лифта привело к росту городов по вертикали. |
Colonel, we're sending through Eli's latest invention. |
Полковник, мы высылаем последнее изобретение Илая. |
You're all using my toilet invention the wrong way. |
Вы все неправильно используете мое изобретение. |
As is known to everyone, PNEs are not a Chinese invention. |
Как всем известно, мирные ядерные взрывы - это не китайское изобретение. |
An oil well, an invention, or an emerald mine. |
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи. |
And the answer is, to show you my latest invention. |
И ответ: показать свое новое изобретение. |
Liberal democracy is only a recent invention. |
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. |
An invention is patentable if it is novel, involves an inventive step and is industrially applicable. |
Изобретение является патентоспособным, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо. |
Patents should exert more blocking power the more difficult it becomes to circumnavigate the protected invention with a new technology. |
Патенты должны иметь больше возможностей блокирования, тогда будет труднее обойти защищенное изобретение с помощью какой-либо новой технологии. |