| No, spaghetti is a great invention. | Нет, спагетти - это великое изобретение. |
| Well, if I read this article correctly, this Rontgen fellow merely noticed something using your invention. | Если я всё правильно поняла, этот Рентген просто что-то заметил, используя твоё изобретение. |
| It's the most beautiful invention in public health. | Эта самое замечательное изобретение в здравоохранении. |
| Not the nicest invention, but this is war. | Не самое милое изобретение, но это война. |
| Thanks to my ancestors for robbing me of my invention. | Спасибо предкам, которые присвоили моё изобретение. |
| We have an invention and want to move forward. | У нас есть изобретение, и мы хотим его продвинуть. |
| Exactly, which is why we have decided it is the most pointless invention ever. | Именно, и поэтому мы решили, что это самое бессмысленное в мире изобретение. |
| I think this is a remarkable invention, so I find nothing to to admire. | Я считаю, это выдающееся изобретение, поэтому не нахожу в этом ничего смешного... только восхищение. |
| In your life, your only half-decent invention was me. | За всю твою жизнь единственное твоё полу-пригодное изобретение - это я. |
| that is the invention that everybody always says. | О да, это то изобретение, о котором все говорят. |
| No, that invention is out already. | Нет, это изобретение уже изобретено. |
| I need to get one last reading from Kavaxas to calibrate my new invention. | Мне надо получить последние данные о Каваксасе, чтобы откалибровать моё новое изобретение. |
| The fire burned the invention so fast there was nothing to salvage. | Сильный пожар уничтожил изобретение так быстро, что не удалось ничего спасти. |
| Those holding such rights enjoy exclusive ownership of their work or their invention in accordance with the law and international treaties. | Признаются права автора и изобретателя; лица, обладающие этими правами, пользуются исключительным правом собственности на свое произведение или изобретение в соответствии с законом и международными договорами. |
| You know, they say that the wheel is the greatest invention ever. | Говорят, колесо - величайшее изобретение человека. |
| This kind of place, it was a British invention. | Места вроде этого, изобретение британцев. |
| We had the vertical city, the invention of the elevator. | Изобретение лифта привело к росту городов по вертикали. |
| Colonel, we're sending through Eli's latest invention. | Полковник, мы высылаем последнее изобретение Илая. |
| You're all using my toilet invention the wrong way. | Вы все неправильно используете мое изобретение. |
| As is known to everyone, PNEs are not a Chinese invention. | Как всем известно, мирные ядерные взрывы - это не китайское изобретение. |
| An oil well, an invention, or an emerald mine. | Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи. |
| And the answer is, to show you my latest invention. | И ответ: показать свое новое изобретение. |
| Liberal democracy is only a recent invention. | Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. |
| An invention is patentable if it is novel, involves an inventive step and is industrially applicable. | Изобретение является патентоспособным, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо. |
| Patents should exert more blocking power the more difficult it becomes to circumnavigate the protected invention with a new technology. | Патенты должны иметь больше возможностей блокирования, тогда будет труднее обойти защищенное изобретение с помощью какой-либо новой технологии. |