Английский - русский
Перевод слова Invention

Перевод invention с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изобретение (примеров 1176)
This invention would make coffee addicts happy. Это изобретение сделает кофе наркоманам счастливы.
Initially his invention "Method of and Means for Taking Photographs of Landscapes from Above" was rejected by the German patent office as impossible, but after presentation of authenticated photographs the patent was granted in December 1908. Первоначально его изобретение «Способ и средства для фотографирования пейзажей сверху» было отвергнуто немецким патентным ведомством как невозможное, но после доказательств подлинности фотографий патент был выдан в декабре 1908 года.
You, my man, my invention. Мой мужчина, моё изобретение.
The spirit of invention designer Lise Lefebvre is ecologissima This is a faux leather belt bear instead of the poor animal to be lying on the ground is an old blanket lisa. Дух изобретение дизайнера Лизы Лефевр ecologissima Это ковер поддельного несут кожи: вместо бедных животных будет лежать на месте старого одеяла Лиза.
The claimed invention provides a reduction in noise when the machine is in operation, an increase in the service life thereof as a result of reduced wear on the components, and also an increase in the quality of the lines applied to the body. Заявленное изобретение обеспечивает уменьшение шума при работе машинки, продление работопособности за счет уменьшения износа деталей, а также повышение качества рисунков, которые наносят на тело.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 17)
An invention to cover my shame. Выдумка, чтобы скрыть мой стыд.
One ofthem's an invention... by the other one, you see. Один из них выдумка... другого, понимаете.
It was an invention, just like Petersen said. Это была выдумка, как сказал Петерсен.
According to the complainant, the reference to this witness is pure invention on the part of the torturers. По мнению заявителя, привлечение этого свидетеля - чистейшая выдумка лиц, виновных в пытках.
Seddon later claimed to be particularly close to Grey, although some historians believe that this was an invention for political purposes. Позднее Седдон заявлял, что они с Греем были очень близки, хотя некоторые историки полагают, что это была выдумка, сделанная в политических целях.
Больше примеров...
Техническое решение (примеров 8)
The present invention relates to an automobile traffic light and can be used in controlling traffic. Техническое решение представляет собой автомобильный светофор и может быть использовано при организации дорожного движения.
The claimed invention relates to electric light sources and, more specifically, to electric circuits of light sources based on light-emitting diodes (LEDs). Заявляемое техническое решение относится к электрическим источникам света, а именно к электрическим схемам источников света на светоизлучающих диодах (светодиодах).
The proposed invention relates to the field of domestic articles, and more particularly to household table service, and makes it possible to broaden the functional characteristics of items used within the home. Предложенное техническое решение относится к области хозяйственной утвари, а именно домашней бытовой посуды, и позволит расширить функциональные характеристики изделий, использующихся в домашнем обиходе.
The present invention relates to threaded closing caps used to close bottles that have a threaded bottle neck, and means of protection of alcoholic and non alcoholic products, including means of identification of products produced by manufacturer, which are located at the closing device. Техническое решение относится. к резьбовым укупорочным колпачкам, предназначенным для закрывания бутылок, горловина которых имеет резьбу, а также к средствам защиты алкогольного и безалкогольного производства, в том числе к средствам идентификации продукции производителя, размещаемом на укупорочном устройстве.
The invention is intended to solve the technical problem of extending the range of existing technical equipment. Техническая задача, на решение которой направлено техническое решение, состоит в расширении арсенала уже имеющихся технических средств.
Больше примеров...
Изобретательность (примеров 6)
Strength of mind, intellect, invention. Твердость духа, интеллект, изобретательность...
A good trick needs invention. Для хорошего трюка нужна изобретательность.
All that human invention that had sustained them across the aeons, it all turned inward. Изобретательность, что всегда спасала людей, обернулась против них самих.
One has to admire her invention - if it is hers. Стоит восхищаться её изобретательностью... Если это её изобретательность.
La Farnese distributed the chestnuts on the floor and challenged the valiant damsels to pick them up using only their nether regions - in which enterprise they showed considerable invention. Фарнезе разбрасывала каштаны по полу и подзадоривала достойных дам собирать их используя только нижние части тела, причем в занятии этом дамы показали завидную изобретательность
Больше примеров...
Открытие (примеров 27)
You see, Professor Seltzman... Your invention works - only too well. Видите ли, профессор Селтзман... ваше открытие работает - только слишком хорошо.
"Martinis are the only American invention as perfect as the sonnet." "Мартини - единственное открытие Америки, совершенное не менее, чем сонеты".
The technique was developed in 1949 by Manfred Eigen, Ronald George Wreyford Norrish and George Porter, who won the 1967 Nobel Prize in Chemistry for this invention. Метод разработан в 1949 году Манфредом Эйгеном, Рональдом Норришем и Джорджем Портером, удостоенными Нобелевской премии по химии в 1967 году за это открытие.
Any author or inventor shall be the exclusive owner of his work, invention or discovery, for the period of time granted to him by law...; and Каждый автор или изобретатель имеет исключительное право на свое произведение, изобретение или открытие в течение срока, устанавливаемого законом... ;
The concept of multiple discovery (also known as simultaneous invention) is the hypothesis that most scientific discoveries and inventions are made independently and more or less simultaneously by multiple scientists and inventors. Множественное открытие - это гипотеза о том, что большинство научных исследований и изобретений делаются независимо и более или менее одновременно несколькими учеными и изобретателями.
Больше примеров...
Полезной модели (примеров 9)
The technical result of the invention consists in reducing the material consumption and simplifying both the actual structure of the blank for forming the pocket and the handling thereof. Технический результат полезной модели состоит в снижении материалоемкости и упрощении как самой конструкции заготовки для образования кармана, так и манипулирования с ней.
According to the invention, the indicator includes an acceleration speed (a kick) sensor, a switch and one or more groups of sources of electric light. Сущность полезной модели: индикатор содержит датчик скорости ускорения (рывка), коммутатор и одну или более групп электрических источников света.
At the same time, the holder of the previously granted patent has the right to receive a license on acceptable conditions for the use of the invention (useful model) that is protected by the lately granted patent. При этом владелец ранее выданного патента имеет право получить лицензию на приемлемых условиях для использования изобретения (полезной модели), охраняемого позднее выданным патентом.
The present invention can be used to create an armored briefcase that is easy to implement, is light-weight and more comfortable and is also less labor-intensive to produce. Использование, заявленной полезной модели позволит создать бронированный портфель простой в исполнении, легкий, повышенной комфортности, а также приведет к снижению трудозатрат на производство.
The utility model of the invention essentially consists of an aluminium profile that comprises backward walls which have symmetrically-arranged protrusions thereon, and which are connected to front walls so as to define a chamber between them. Сущность полезной модели: алюминиевый профиль содержит нелицевые стенки с симметрично расположенными на них выступами, соединенные с лицевыми стенками с образованием между ними камеры.
Больше примеров...
Изобретательство (примеров 4)
That was true invention, he said. Вот это настоящее изобретательство, говорил он.
Protection of intellectual property, inter alia, encourages invention and innovation by creating incentives for investment and research and development. Система защиты интеллектуальной собственности, среди прочего, поощряет изобретательство и инновации, поскольку она содержит материальные стимулы для инвестиций и научных исследований и опытно-конструкторских работ.
Innovation and invention were clearly the key to ensuring a rapid pace of industrialization in a highly competitive global arena. Совершенно очевидно, что ключом к ускорению индустриализации в условиях жесткой мировой конкуренции являются изобретательство и новатор-ство.
Invention deserves all the merit. Изобретательство заслуживает всяческого одобрения.
Больше примеров...
Invention (примеров 17)
Anticipating the surreal essence of psychedelia, and his early work with the Mothers of Invention, "The Trip" remains one of Fowley's most experimental compositions of his recording career. Предвосхищая сюрреалистическую сущность психоделии и ранние работы The Mothers of Invention, «The Trip» стала одной из самых экспериментальных композиций Фоули.
Tripp was soon hired to play with The Mothers of Invention and went on to record seven albums and perform numerous tours throughout the US and Europe. Трипп был принят в состав The Mothers of Invention и участвует в записи семи альбомов и гастролирует вместе с ними по всей территории США и Европы.
Necessity Is...: The Early Years of Frank Zappa and the Mothers of Invention. One Size Fits All - студийный альбом Фрэнка Заппы и группы The Mothers of Invention.
Later on he worked on gas turbines and in order to speed up research, he established the Invention Development and Marketing Co. Ltd. in 1936. Он также планировал начать работы по усовершенствованию газовой турбины, для чего в 1936 году им была основана компания Invention Development and Marketing Co. Ltd.
Frank Zappa and the Mothers of Invention's We're Only in It for the Money. Фрэнк Заппа и его группа The Mothers of Invention отказались от участия.
Больше примеров...
Использование (примеров 65)
In practice, there is no alternative to the use of the invention on premises with old electrical wiring and also in situations where there is a need for selective mobile management of a non-priority load connected to a specific socket outlet without additional wires being laid. Практически, безальтернативно, использование изобретения в помещениях со старой электропроводкой, а также в случаях, когда требуется мобильное, адресное управление неприоритетной нагрузкой, включенной в конкретную розетку без прокладки дополнительных проводов.
Therefore, the legislator decided to establish the patent system and grant the inventor exclusive monopoly on the use of the invention, thereby guaranteeing him/her reimbursement for developing expenses and a certain profit, i.e. an incentive to invest in the invention. Поэтому законодатель решил создать систему патентов и предоставить изобретателю исключительное право на использование его изобретения, тем самым гарантируя ему возмещение расходов, связанных с исследованиями, и определенную прибыль, т.е. создав стимул инвестировать в изобретательскую деятельность.
A patent is a document issued by a government office, upon application by an inventor, which describes an invention and creates a legal situation in which the patented invention requires authorization of the owner for any use, such as manufacture or sale. Патент является документом, предоставляемым государственным учреждением после подачи заявки изобретателем, в котором дается описание изобретения и создается правовая норма, дающая право владельцу патента предоставлять разрешение на любое использование запатентованного изобретения, в частности на производство на его основании товаров и на их продажу.
The use of the invention as a gear transmission which is capable to redistribute forces through the wheel teeth and as a differential makes it possible to achieve a technical result of extending the list of technical means. Его использование в качестве зубчатой передачи со свойством перераспределения усилий на зубьях колес, а также в качестве дифференциала, позволяет получить технический результат в виде расширения арсенала технических средств.
The invention can be used for producing different luminescent materials and as a basis for producing subminiature light-emitting diodes, white light sources, single-electron transistors, nonlinear optical devices and photosensitive and photovoltaic devices. Использование: в производстве различных люминесцентных материалов, а также в качестве основы для производства сверхминиатюрных светодиодов, источников белого света, одноэлектронных транзисторов, нелинейно-оптических устройств, фоточувствительных и фотогальванических устройств.
Больше примеров...
Результате (примеров 15)
Many grape varieties and cultivation techniques were developed and barrels and bottles began to be used for storing and shipping wine and bottles. Following the Greek invention of the screw, wine presses became common on Roman manors. В средние века многие вина хранились в бочках, которые никогда не накрывались; в результате соприкосновения с воздухом вина постепенно становились все более кислыми, и большую часть их выпивали к началу урожая следующего года.
As a result of the use of the proposed invention, the user of the electronic device or the Internet is provided with the possibility of discovering infected electronic files with the aid of different identification methods which distinguish infected electronic files from uninfected electronic files. В результате использования предлагаемого изобретения пользователь электронного устройства или Интернет имеет возможность обнаруживать инфицированные электронные файлы с помощью различных способов обозначения, отличающих инфицированные электронные файлы от неинфицированных электронных файлов.
The technical result achieved by means of implementing the invention consists in determining an optimal course of action for an object. Технический результат, получаемый в результате реализации изобретения, состоит в выработке оптимального варианта действия объекта.
The invention results in an increase in the range of products with therapeutic and prophylactic properties. В результате осуществления изобретения расширяется ассортимент продуктов с лечебно-профилактическими свойствами.
The other characterising feature of the invention consists in that the amplitude, pulse modulation, the action completion time are controlled according to the characteristics of noise generated by the vibration of the skin exposed to the electrical action. Еще одной особенностью изобретения является управление амплитудой, формой, модуляцией импульсов, моментом окончания воздействия в зависимости от характеристик звука, возникающего при вибрациях кожи в результате электровоздействия.
Больше примеров...
Устройство (примеров 33)
This device required the invention of two enabling technologies - the CCD flatbed scanner and the text-to-speech synthesiser. Данное устройство требовало изобретения сразу двух технологий - ПЗС планшетного сканера и синтезатора, преобразующего текст в речь.
The invention is novel in that the device is additionally equipped with a set of lasers with different wavelengths, wherein the focal region of the focusing lens is located in the resonators or in additional resonators of the set of lasers. Новым по мнению автора является то, что устройство дополнительно снабжено набором лазеров различных длин волн причем фокальная область фокусирующего объектива располагается в резонаторах или в дополнительных резонаторах набора лазеров.
The claimed invention simplifies installation of a piano double-repetition mechanism into the mechanism of a piano as a whole without the need to dismantle the latter. Заявленное изобретение обеспечивает упрощение установки механизма двойной репетиции пианино в устройство механики пианино в целом, без разборки последнего.
Though Thomson called his device an "integrating machine", it is his description of the device, together with the additional publication in 1876 of two further descriptions by his younger brother, Lord Kelvin, which represents the invention of the differential analyser. Хотя Томсон называл своё устройство «интегрирующей машиной», однако именно это его описание устройства, вместе с дополнительной публикацией в 1876 ещё двух описаний сделанных его младшим братом лордом Кельвином, составляет изобретение дифференциального анализатора Irwin, William The Differential Analyser Explained (неопр.).
The invention was not only highly original and potentially useful as a device for restoring sight to the blind, but it was also one of the most eclectic feats of electrical and biological engineering of the time. Изобретение Маховальд было не только оригинальным и полезным как устройство для восстановления зрения слепых, но и было одним из крупных достижений того времени в области схемотехники и биологической инженерии.
Больше примеров...
Область (примеров 8)
The invention can be used for controllable powerful cold-cathode gas-discharge devices or pseudospark switches for rapidly switching high-current high-voltage circuits, which can be used in different pulse devices. Область использования: управляемые мощные газоразрядные приборы с ненакаливаемым катодом, или "псевдоискровые" коммутаторы (pseudospark switches), предназначенным для быстрой коммутации сильноточных высоковольтных цепей, которые могут быть использованы в различных импульсных устройствах.
Technical field of the invention: mechanical engineering. Область техники: машиностроение. 2.
Experimental mathematics as a separate area of study re-emerged in the twentieth century, when the invention of the electronic computer vastly increased the range of feasible calculations, with a speed and precision far greater than anything available to previous generations of mathematicians. Экспериментальная математика как отдельная область изучения возродилась в двадцатом столетии, когда изобретение электронных компьютеров в значительной степени увеличило область выполнимых вычислений со скоростью и точностью, которая была недоступна предыдущим поколениям математиков.
The primary field of use of the invention is multimode super-manoeuvrable aircraft capable of cruising at supersonic speed and having low radar visibility. Преимущественная область применения изобретения - многорежимные сверхманевренные самолеты с крейсерским полетом на сверхзвуковой скорости и малым уровнем заметности в радиолокационном диапазоне.
The invention can be used in the social and domestic spheres, in the sphere of education, in the service sector and in public catering. Область применения изобретения - социальная сфера, домашнее хозяйство, сфера образования и обслуживания, общепит.
Больше примеров...