Английский - русский
Перевод слова Invention
Вариант перевода Изобретение

Примеры в контексте "Invention - Изобретение"

Примеры: Invention - Изобретение
Nevertheless, researcher Toro-Lira argues that the story was refuted after it was discovered El Comercio de Iquique was actually referring to the invention of the whiskey sour. Однако исследователь Торо-Лира утверждает, что легенда была опровергнута после того, как он обнаружил El Comercio de Iquique фактически со ссылкой на изобретение виски сауэр.
But moving on to more modern timekeeping pieces, there was a recent discovery, or invention, I suppose you would call it, of the most accurate clock yet devised. Перейдём к более современным устройствам измерения времени, недавнее открытие, или изобретение, я полагаю, вы назовёте это так, самых точных часов, которые когда-либо были изобретены.
The American invention is the crossword puzzle, and this year we are celebrating the 100th anniversary of the crossword puzzle, first published in The New York World. Кроссворд - американское изобретение, и в этом году мы отмечаем 100-летие со дня публикации первого кроссворда в газете The New York World.
Look, just because I saved the day by building this invention doesn't mean this mission won't be dangerous. Тот факт, что я спас день, построив это изобретение, не означает, что миссия не стала менее опасной.
A number of current corn dog vendors claim responsibility for the invention and/or popularization of the corn dog. Ряд текущих поставщиков корн-догов претендуют на то, что именно им принадлежит изобретение и/или популяризация корн-догов.
For me, it's not the invention of the battery that marked the crucial turning point in the story of electricity, it's what happened next. Однако, для меня поворотным моментом в истории электричества является не изобретение батареи, а то, что произошло после.
A thrill a minute, an invention a day Минута на кайф, день на изобретение
In the case of the OAPI countries, the extension is granted only if the invention is being worked in the territory of a member State or if there are legitimate reasons for non-working. В странах - членах АОИС продление осуществляется лишь в том случае, если изобретение применяется на территории государства-члена, или же имеются законные основания для его неприменения.
This involves providing a ready means by which inventors may find people with production, marketing and management skills who may join with them to create a 'company' that together will be able to secure investment and bring an invention to market. Это предполагает предоставление готового средства, с помощью которого изобретатели могли бы находить людей с опытом и навыками в производстве, маркетинге и управлении, могущих присоединиться к ним и создать "компанию", которая в этом качестве сможет найти инвестиции и вывести изобретение на рынок.
But these countries are vulnerable, above all, because of the low level of education of men and women who continue to believe, unfortunately, that AIDS is merely an invention of the West, if not a shameful illness like leprosy which must be concealed. Однако эти страны являются уязвимыми, главным образом, из-за низкого уровня образования мужчин и женщин, которые, к сожалению, по-прежнему полагают, что СПИД - это просто изобретение Запада такая, а то и позорное заболевание, подобное проказе, которое надо скрывать.
Upon the positive results of this examination, a patent on invention is issued that will have a 20 year term from the filing date of the original declarative patent. При положительных результатах этой экспертизы выдается патент на изобретение со сроком действия 20 лет с даты подачи первоначальной заявки на декларационный патент.
Member States could refuse to grant a patent to an invention the commercial exploitation of which could be dangerous to life or health or be seriously prejudicial to the environment. Государства-члены могут отказать в выдаче патента на изобретение, коммерческое использование которого может оказаться опасным для жизни или здоровья или нанести серьезный ущерб окружающей среде.
The invention pertains to the food industry and essentially relates to a premix containing dihydroquercetin, which can be used in dairy, confectionery, alcoholic and non-alcoholic products. Изобретение относится к пищевой промышленности, в частности к премиксу на основе дигидрокверцетина, который может использоваться в молочных, кондитерских, алкогольных, безалкогольных продуктах.
The claimed invention relates to the electrical equipment of a vehicle and, in particular, to a method for illuminating a space with the front headlights of a vehicle. Заявленное изобретение относится к электрооборудованию транспортного средства и, в частности, к способу освещения пространства передними фарами транспортного средства.
The present invention is directed to solving the technical problem of ensuring industrial safety during a procedure for evacuating people from a building in emergency situations (for example in the event of a fire). Настоящее изобретение направлено на решение технической задачи по обеспечению техники безопасности в процессе эвакуации людей из сооружения при ЧС (например, в случае пожара).
Furthermore, the invention can be used for recycling items, the consumer properties of which have been exhausted, and also for extracting nonferrous and precious metals from waste. Кроме того изобретение может быть использовано при утилизации изделий, потерявших потребительские свойства, а также для извлечения из отходов цветных и благородных металлов.
The technical result which the claimed invention aims to achieve is that of extending the boundaries of the peripheral field of vision examined and increasing the reliability of the examination results. Технический результат, на достижение которого направлено заявляемое изобретение, заключается в расширении границ обследуемого периферийного поля зрения и повышении достоверности результатов обследования.
Also, the invention can be used for producing electrical energy by means of using the low-potential heat of open natural and artificial sources of an aqueous medium or other sources of low-potential heat. Также, изобретение может быть использовано для получения электрической энергии путем утилизации низкопотенциальной теплоты открытых природных и искусственных источников водной среды либо других источников низкопотенциального тепла.
The present invention relates to the field of building and provides an improvement in working conditions and increased work safety during the installation of stretch ceilings, walls and other surfaces made of film materials requiring heating. Изобретение относится к области строительства и обеспечивает улучшение условий труда и повышение безопасности работы при монтаже натяжных потолков, стен и других поверхностей из пленочных материалов, требующих нагрева.
The present invention relates to a method for producing a three-dimensional characteristic model of a rock sample for analysis of the spatial and physical characteristics of materials subsequent to the processing of images obtained by means of computer tomography. Настоящее изобретение относится к способу получения характеристической трехмерной модели образца горной породы для исследования пространственных физических характеристик материалов после обработки изображений, полученных методом компьютерной томографии.
The present invention is applicable in the creation and operation of systems which extend credit and carry out financial operations using non-cash monetary means, including without the use of standard plastic cards. Настоящее изобретение может найти применение при создании и эксплуатации систем, осуществляющих кредитование и выполнение финансовых операций с безналичными денежными средствами, в том числе и без применения стандартных пластиковых карт.
The present invention relates to devices for exercising separate portions of the body or entire groups of muscles simultaneously, and can be used for developing the main motor qualities: strength, endurance, flexibility, dexterity and coordination. Изобретение относится к устройствам, предназначенным для тренировки, как отдельных частей тела, так и целых групп мышц одновременно и может быть использовано для развития основных двигательных качеств: силы, выносливости, гибкости, ловкости и координации.
The present invention also relates to the use of the aforementioned carrier or aforementioned field for treating or preventing an oncological disease in mammals, including humans. Также настоящее изобретение относится к применению указанного, носителя или указанного поля для лечения или профилактики онкологического заболевания у млекопитающего, включая человека.
The present invention relates to the determination of toxicity, and can be widely used in analytical practice in determining the toxicity of various liquid media without using expensive and laborious analysis methods. Настоящее изобретение относится к определению токсичности, и может найти широкое применение в аналитической практике при определении токсичности разнообразных жидких сред без привлечения дорогостоящих и трудоемких методов анализа.
The present invention can be used in the production and use of computer systems for different purposes, primarily financial systems intended for electronic settlements, and also commercial mobile communication systems. Настоящее изобретение может найти применение при создании и эксплуатации компьютерных систем различного назначения, в первую очередь финансовых систем, предназначенных для электронных расчетов, а также систем коммерческой мобильной связи.