| The second invention is the e-book: by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book. | Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию. |
| And that is the migraine invention that we are talking about and that we are working on. | Это изобретение против мигрени, о котором мы говорим и над которым работаем. |
| The third and last invention began with an idea. | Зе и последнее изобретение началось с идеи |
| My invention - the catapult with telescopic aim - former slingshot | Мое изобретение катапулта с телескопическим прицелом... бывшая рогатка... |
| Let's go, I'll show you my invention | Идем, я покажу тебе мое изобретение |
| And the moment he start thinking... straight away there is a new invention. | Хватить ему начать мыслить и вдруг новые изобретение |
| Now, next question, what was the first invention to break the sound barrier? | Вопрос: какое изобретение впервые преодолело звуковой барьер? |
| He subsequently sold the rights for his invention to the Crossley Gas Engine Company for a handsome sum. | Впоследствии, он очень выгодно продаёт права на это изобретение Crossley Gas Engine Company. |
| Will the new invention to reduce the electoral Center Party? | Будет ли новое изобретение, чтобы уменьшить избирательный центр партии? |
| Chemical patent - patent for an invention in the chemical or pharmaceuticals industry. | Химический или фармацевтический патент - патент на изобретение в химической или фармацевтической индустрии. |
| I know it's been a while, Walt, but they got this new invention they call caller I.D. | Я понимаю, Уолт, прошло какое-то время, но сейчас появилось новое изобретение - определитель номера. |
| You're not pitching your invention without intellectual property protection? | Вы же не выставите свое изобретение, без защиты интеллектуальной собственности? |
| You sure that's the only invention you're interested in? | Уверен, что тебя интересует только это изобретение? |
| They take the invention away, and I get nothing? | Они отберут изобретение, и я ничего не получу? |
| Earthquake or another invention of your daddy? | Землетрясение или опять новое изобретение твоего папочки? |
| We see before us Professor's new invention! | Перед нами новое изобретение профессора Профессора! |
| No, he didn't invent something better than those, he is the invention. | Нет, он нет изобрёл ничего лучшего, он и есть изобретение. |
| What great invention will be next, Captain Haber? | Какое великое изобретение будет следующим, капитан Габер? |
| Look, Mr. Franz, I think careers are a 20th century invention, and I don't want one. | Видите ли, мистер Фрэнц, я считаю, что карьера - это изобретение 20-го века, и я не хочу этого. |
| Using the new invention of radio, The Opening Ceremony was the first time his Majesty the King addressed his subjects on the wireless. | Используя последнее изобретение - радио, во время церемонии открытия, его Королевское Величество впервые обратился к подданным таким образом. |
| But on this side is my invention: | А с этой стороны - моё изобретение: |
| This is the biggest invention of this century: The gramophone | Перед вами величайшее изобретение этого века: граммофон. |
| I'm not entirely sure if my invention is 100% original. | Понимаете, я не уверен, что изобретение на 100% моё. |
| By destroying my greatest invention I made something even better: | Разрушив свое великое изобретение, Я сделал чем-то даже лучше: |
| A revolution perhaps as significant as the evolution of DNA and nervous systems and the invention of writing. | Эта революция, пожалуй, так же важна, как эволюция ДНК и нервной системы и изобретение письменности. |