Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Отдельными лицами

Примеры в контексте "Individuals - Отдельными лицами"

Примеры: Individuals - Отдельными лицами
The Internet made it possible for individuals and agencies to keep in touch following face-to-face meetings or formal communications. Поддержание такой связи между отдельными лицами и учреждениями после личных встреч или сношений по официальным каналам стало возможным благодаря сети "Интернет".
His country had consistently condemned international terrorism as a criminal activity, whether committed by individuals or by groups of States. Его страна последовательно осуждает международный терроризм в качестве одного из видов уголовной деятельности, совершаемой либо отдельными лицами, либо группами государств.
The strategy involves action on the part of individuals, groups, bodies and organizations through to Government. Стратегия предусматривает принятие действий отдельными лицами, группами лиц, органами и организациями через посредство государства.
He asked the delegation to explain India's position on article 14 of the Convention regarding communications from individuals to the Committee. Он просит делегацию разъяснить подход Индии к статье 14 Конвенции в части сообщений, направляемых отдельными лицами Комитету.
Ignorance, non-awareness or disregard of relevant human rights norms by local authorities or individuals also negatively affect migrants. Незнание, непонимание или игнорирование соответствующих норм в области прав человека местными властями или отдельными лицами также негативно воздействует на положение мигрантов.
8.1 The parties will cooperate in promoting reconciliation between Bougainvilleans and with other individuals, groups and organizations in Papua New Guinea. 8.1 Стороны будут сотрудничать в деле содействия достижению примирения между жителями Бугенвиля и с другими отдельными лицами, группами и организациями в Папуа-Новой Гвинее.
One problem in the BCCI case was cross commitments between individuals and institutions. Одна из проблем БККИ заключалась в существовании перекрестных обязательств между отдельными лицами и учреждениями.
There were 20 to 30 such claims now before the courts, filed by families or individuals who were claiming compensation. В настоящее время на рассмотрении судов находятся от 20 до 30 подобных ходатайств о присуждении компенсации, поданных семьями или отдельными лицами.
The complainants are mainly individuals who often feel they are being discriminated against on account of their origins. Жалобы предъявляются обычно отдельными лицами, которые зачастую ощущают дискриминацию в связи со своим происхождением.
These accesses are from individuals or organizations located in 132 countries. Указанные выходы совершаются отдельными лицами или организациями, находящимися в 132 странах.
The pursuit of health is central to the achievement of all social and economic goals by individuals, families, communities and societies. Меры по охране здоровья имеют важнейшее значение для достижения отдельными лицами, семьями, общинами и обществами всех социальных и экономических целей.
However, such acts are only very sporadic and reflect the motivations of individuals or very small groups. Следует, однако, отметить, что подобные акты носят весьма ограниченный характер и совершаются отдельными лицами или же небольшими группами лиц.
In addition, in many regions there is a widespread private production of less reliable ammunition by small enterprises and individuals. Во многих регионах налажено также широкомасштабное производство менее надежных боеприпасов, изготовляемых небольшими частными предприятиями и отдельными лицами.
This operating system will allow for virtually immediate communication via the Internet between researchers and individuals, universities and other civil institutions. Эта операционная система благодаря возможностям "Интернета" позволит на практике установить непосредственную связь между исследователями и отдельными лицами, университетами и другими гражданскими институтами.
Only offences which were planned or perpetrated by individuals or groups could be prosecuted in Sweden. В Швеции подлежат наказанию только правонарушения, планируемые или совершаемые отдельными лицами или группами лиц.
Improving governance for sustainable development requires a rethinking of the relationship between institutions, individuals and policy instruments. Для улучшения управления в целях устойчивого развития требуется переосмыслить взаимоотношения между учреждениями, отдельными лицами и инструментами политики.
Travelling and other costs are borne by individuals or affiliates. Путевые и другие расходы покрываются отдельными лицами или отделениями.
In many countries health-care expenditure is borne either by the Government or by individuals themselves. Во многих странах расходы на медико-санитарное обслуживание погашаются или из государственного бюджета, или отдельными лицами.
The fertility under replacement level is, however, a result of the decisions made by individuals and couples. В то же время уровень рождаемости ниже нормы замещения является результатом решений, принимаемых отдельными лицами и семейными парами.
The so-called "ant trade" (small quantities carried by individuals) is not significant. Так называемая "муравьиная торговля" (мелкими количествами, переносимыми отдельными лицами) не имеет существенного значения.
The YDSA implementation includes developing and maintaining mutually supportive relationships with organisations and individuals that work alongside young people and families. Осуществление этой программы предусматривает налаживание и поддержание отношений взаимной поддержки с организациями и отдельными лицами, которые работают с молодежью и семьями.
The Hungarian courts should come down harder on racist crimes or acts committed by individuals or State officials. Венгерским органам правосудия следует принимать более эффективные меры против преступлений или деяний, совершаемых по расистским мотивам отдельными лицами или государственными должностными лицами.
We also encourage Member States, firms and financial institutions to close out quickly any existing legitimate contracts with designated individuals and entities. Мы также настоятельно призываем государства-члены, фирмы и финансовые институты без промедления закрывать любые существующие законные контракты с указанными в списках отдельными лицами и образованиями.
The successful organization of civil society has been assisted by the interconnection of individuals and interested groups made possible through modern telecommunication and information technology. Успешной организации гражданского общества содействовало установление контактов между отдельными лицами и заинтересованными группами, которые стали возможны благодаря современным телекоммуникационным и информационным технологиям.
The Council continued its consideration of the request by a number of Governments concerning the late filing of claims of individuals. Совет продолжил рассмотрение поступивших от правительств ряда государств просьб, касающихся поздно представленных отдельными лицами претензий.