Английский - русский
Перевод слова Independently
Вариант перевода Самостоятельно

Примеры в контексте "Independently - Самостоятельно"

Примеры: Independently - Самостоятельно
To date, Croatia has independently been able to remove approximately 35,000 mines from its pacified territories. На сегодняшний день Хорватия смогла самостоятельно обезвредить приблизительно 35000 мин в тех районах страны, где восстановлен мир.
Other, so-called like-minded, groups will operate independently and do so successfully. Те или иные группы, так называемые группы-единомышленницы, могут действовать самостоятельно, и причем успешно.
Perhaps even more important is the fact that a market economy thrives on coordinating decisions of independently functioning agents subject to competition or liberal entry-and-exit provisions. Как представляется, еще более важное значение имеет тот факт, что рыночная экономика опирается на скоординированные решения самостоятельно функционирующих субъектов в условиях конкуренции или свободного режима въезда и выезда.
Aruban women may decide independently on the number of children they wish to give birth to. В Арубе женщины могут самостоятельно принимать решение о том, скольких детей они хотят иметь, хотя обычно такое решение принимается совместно обоими супругами.
PE 4.8, Education: Joint Eurostat/OECD/UNESCO questionnaire for the last 10 years but organizations still verify data independently. ЭП 4.8, Образование: В течение последних 10 лет используется совместный вопросник Евростата/ОЭСР/ЮНЕСКО, однако эти организации пока еще самостоятельно проводят проверку данных.
A person may exercise this right independently or by application to a procurator to act on his or her behalf. Это право человек имеет возможность реализовать самостоятельно или путем предъявления иска прокурора в интересах этого лица.
It is necessary to continue to provide multilateral assistance to the central Afghan Government in order to enhance its ability to govern the country independently. Необходимо продолжать оказывать всестороннюю поддержку центральному афганскому правительству, укреплять его способность самостоятельно обеспечивать управление страной.
With time the editorial office in Lviv has been formed, and since May 1992 it has been preparing programs independently. Со временем формируется редакция во Львове и с мая 1992 г. начинает самостоятельно готовить радиопередачи.
The purpose of this is to ensure that all newcomers can participate independently in Dutch society. Цель обучения на этих курсах заключается в том, чтобы предоставить возможность всем вновь прибывшим в страну быть независимыми и самостоятельно участвовать в жизни нидерландского общества.
ESS will enable staff to manage their entitlements and benefits independently, thereby vastly increasing the number of Umoja end users. Эта система позволит сотрудникам самостоятельно отслеживать информацию о причитающихся им выплатах и пособиях, и ее внедрение будет способствовать значительному увеличению числа пользователей.
Women make up an increasing percentage of international migrants, migrating independently in search of jobs and economic independence and empowerment. На женщин приходится все большая доля в общей численности международных мигрантов, перемещающихся самостоятельно в поисках работы, а также экономической независимости и перспектив расширения прав и возможностей.
With regard to networking for development, each organization was supposed to implement its project independently. В том, что касается сетевой инфраструктуры в целях развития, Япония напоминает о том, что каждая организация должна самостоятельно осуществлять свою программу.
The Tribunals need to focus on specific crimes where, for various reasons, States are not in a position to conduct investigations independently. На нынешнем этапе следует вести дело к более активному задействованию национальных судебных систем государств бывшей Югославии и Руанды. Трибуналам же необходимо концентрироваться на тех конкретных преступлениях, где государства в силу различных причин не в состоянии проводить расследование самостоятельно.
Our goal is to improve output and effectiveness to such a degree that the provision of essential health-related programs and services can be sustained independently within the host community. Наша конечная цель - достичь такого улучшения результатов и повышения эффективности, которые позволили бы местным сообществам самостоятельно обеспечивать необходимый уровень медицинского обслуживания.
He bought a small theodolite, and after a short time independently made expanded measurements of the flow of the river Linth. Вильд приобрёл небольшой теодолит, после чего самостоятельно произвёл дополнительные исследования течения реки Линт.
10-30 rejections every day received by applicants striving to independently register a firm in Tax Inspection serves as an evidence of this. Об этом свидетельствуют 10-30 отказов в регистрации фирм, ежедневно получаемых заявителями, попытавшимися самостоятельно зарегистрировать фирму в налоговой инспекции.
If a minor marries, he or she acquires full legal capacity from the time of the marriage and may then defend his or her rights independently. В случае вступления в брак несовершеннолетних они становятся полностью дееспособными с момента женитьбы и обеспечивают защиту своих прав самостоятельно.
Permanent residents of the Republic of Lithuania having completed certain compulsory State social pension insurance periods - either insured by their employers or independently - are covered. Страхование распространяется на постоянных резидентов Литовской Республики, имеющих определенный обязательный стаж государственного социального пенсионного страхования, которые застрахованы их работодателями или самостоятельно.
The Gorny Badakhshan Autonomous Oblast decides independently on matters relating to the use of local languages (Language Act, arts. 2 and 3). Горно-Бадахшанская Автономная область самостоятельно решает вопросы функционирования местных языков (статьи 2 и 3 Закона "О языке").
2 The competent authorities may, depending on navigating conditions on the waterway concerned, waive the look-out for the ferry-boat not moving independently. В зависимости от навигационных условий на соответствующем водном пути компетентные органы могут не требовать соблюдения этого положения на пароме, не передвигающемся самостоятельно.
An agreement that results from mediation balances the interests and needs of its parties, making them more likely to independently assume certain mutual obligations. Договор, заключенный в результате медиации, является таким балансом интересов и потребностей сторон, при котором они самостоятельно готовы взять на себя определенные взаимные обязательства.
The goal of this project is "to create self-propelled cars-robots that are able to independently navigate off-road in all weather conditions". Целью этого проекта является "создание самоходных автомобилей-роботов, способных самостоятельно перемещаться по бездорожью при любых погодных условиях".
Of course, Exmouth has got its own train and coach station if you want to travel independently. Если вы пожелаете добраться до языкового центра самостоятельно, в Эксмут ходят поезда и междугородние автобусы.
This phenomenon had been noted earlier by Nicole Oresme, but Copernicus rediscovered it independently. Этот принцип ранее был отмечен Николаем Оремом, но Коперник вывел эту закономерность самостоятельно.
We must continue in an orderly way to avoid confrontation in defending our national interests and to be ready for collective action both independently and with our partners. Продолжать грамотно, без конфронтации отстаивать наши национальные интересы, как самостоятельно, так и вместе с партнерами, готовыми к коллективным действиям.