Английский - русский
Перевод слова Independently
Вариант перевода Самостоятельно

Примеры в контексте "Independently - Самостоятельно"

Примеры: Independently - Самостоятельно
Once they have reached the age of 16, children are free to choose their religion and pursue religious studies independently. После 16 лет они свободны в выборе религиозного верования и самостоятельно занимаются религиозным обучением.
Each stage can function independently, although continuity is assured. Каждая ступень может функционировать самостоятельно, сохраняя преемственность.
One of them should be replaced by the missing representation of the vessels navigating independently. Один из них следует заменить отсутствующим изображением судов, передвигающихся самостоятельно.
However, the analysis and observations, as well as the outline of principal arguments, will be prepared independently by the Ombudsperson. При этом анализ и замечания, а также наброски основных аргументов будут подготовлены Омбудсменом самостоятельно.
Non-European Union States work independently to develop counter-terrorism legislative frameworks and incorporate into domestic law the offences set forth in the international counter-terrorism instruments. Государства, не являющиеся членами Европейского союза, самостоятельно занимаются разработкой нормативно-правовой базы по борьбе с терроризмом и включают во внутригосударственное право преступления, перечисленные в международных контртеррористических документах.
Citizens also have the opportunity to apply independently to garrison procurator's offices in their vicinity. Наряду с этим, граждане имеют возможность самостоятельно обратиться в военные прокуратуры гарнизонов по месту их дислокации.
Prosecutor's Office is an institution within judiciary, which, within its competence, independently supervises the observance of rule of law. Прокуратура является органом судебной власти, который в пределах установленной компетенции самостоятельно осуществляет надзор за соблюдением законности.
It also noted that the IHRC should be able to independently conduct its affairs without undue interference from the Government. Кроме того, он отметил, что ИКПЧ должна быть в состоянии самостоятельно вести свою работу без ненужного вмешательства со стороны правительства.
Students study independently, and have access to individual or group tutoring with a tutor. Учащиеся осваивают предметы самостоятельно и имеют доступ к индивидуальным или групповым занятиям с преподавателем.
It should also ensure that the Commission was able to manage its budget independently. Кроме того, оно должно обеспечить, чтобы этот орган мог самостоятельно распоряжаться своим бюджетом.
We reiterate the right of Cuban citizens to independently decide their future. Мы подтверждаем право кубинских граждан самостоятельно определять свое будущее.
Argentina intends to try him independently, and the issue of immunity will not be considered in this case. Аргентина намеревается его судить самостоятельно, и вопрос об иммунитете при этом не рассматривается.
Each drafting group worked independently and achieved a different level of progress. Редакционные группы работали самостоятельно и достигли различного уровня прогресса.
When they can no longer live independently they can be admitted to a geriatric home. Когда они более неспособны жить самостоятельно, они могут быть помещены в дом престарелых.
Each side takes a decision independently based on a majority vote of the Committee members present at the meeting. Каждая сторона принимает решение самостоятельно большинством голосов членов Комиссии, присутствующих на заседании.
Turkmenistan determines its financial policy and monetary system independently and establishes State banking organizations. Туркменистан самостоятельно определяет свою финансовую политику и денежную систему, организует государственные банковские органы.
Turkmenistan determines its military policy independently, ensures its territorial integrity and the protection of its independence, and has armed forces. Туркменистан самостоятельно определяет свою военную политику, обеспечивает территориальную целостность и защиту независимости, имеет вооруженные формирования.
Most of the enterprises emerging from that training and sustainable development project now operate independently under the management of farmers who formerly cultivated coca. Большинство предприятий, возникших в результате осуществления этого проекта подготовки кадров и устойчивого развития, в настоящее время функционирует самостоятельно под управлением крестьян, которые прежде занимались выращиванием коки.
It had also helped people to obtain and stay in employment or to work independently. Правительство также помогает таким людям получить работу и сохранять свои рабочие места или трудиться самостоятельно.
Each spouse independently manages and disposes of separate property, unless they agreed otherwise (Article 286, Family Law). Каждый из супругов, если они не договорятся об обратном, управляет и распоряжается раздельным имуществом самостоятельно (статья 286 Закона о семье).
Turkmenistan exercises supreme and full power over its territory, and implements its domestic and foreign policies independently. Туркменистан обладает верховенством и полнотой власти на своей территории, самостоятельно осуществляет внутреннюю и внешнюю политику.
Secondary school students could apply independently to higher educational establishments in certain foreign countries. Выпускники средней школы могут самостоятельно поступать в высшие учебные заведения некоторых зарубежных стран.
Children younger than 15 years of age often work alongside their parents or independently during seasonal harvests at commercial plantations. Дети младше 15 лет часто работают вместе со своими родителями или самостоятельно во время сезонной уборки урожая на коммерческих плантациях.
Nigeria believes that it is the right of the Cuban people to independently decide on how they manage their future. Нигерия считает, что кубинский народ вправе самостоятельно решать, как распоряжаться своим будущим.
In addition, several Member States have acted independently, some coordinating their operations with the multinational coalitions. Кроме того, несколько государств действовали самостоятельно, при этом некоторые из них координировали свои операции с многонациональными соединениями.