Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Increase - Прирост"

Примеры: Increase - Прирост
Within the last five years, the average increase in GDP is 11.7 per cent. За последние пять лет средний прирост ВВП равнялся 11,7%.
In average, the annual increase in population is 1.9 per cent. Средний ежегодный прирост населения равен 1,9%.
This increase is attributed to a new act allowing higher tax deductions for charitable contributions. Этот прирост объясняется принятием нового закона, позволяющего увеличивать налоговые вычеты за проявленную благотворительность.
Short-term external debt had seen a net increase over the same period. За тот же период краткосрочная внешняя задолженность продемонстрировала чистый прирост.
The calculated increase therefore results exclusively from adjusting for inflation. Поэтому полученный прирост исключительно является результатом применения поправки на инфляцию.
Average annual change (increase) in nominal wage, percentage Изменение (прирост) номинальной заработной платы в среднем за год,
However, an increase of the population in North Tarawa was most noticeable. Однако наиболее заметный прирост населения наблюдался в Северной Тараве.
However, the most recent increase was owing almost entirely to the rise in oil exports of a few least developed countries. Вместе с тем самый последний прирост объяснялся практически полностью увеличением объема экспорта нефти несколькими наименее развитыми странами.
Note: In each case, percentage increase calculated relative to previous year. Примечание: Прирост в процентах исчисляется по отношению к предыдущему году.
That increase was due to deaths of newborns and reveals a problem in the organization of medical care. Этот прирост был обеспечен за счет смертности новорожденных детей и свидетельствует о наличии проблем в организации предоставления медицинской помощи.
There has been a steady increase in the number of persons seeking refuge in the Republic of Korea. В Республике Корея наблюдается неуклонный прирост числа лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища.
This increase includes the projected standard costs structure for the positions and the assumed inflation rate factor. Указанный прирост включает прогнозируемую структуру стандартных расходов по соответствующим позициям и предполагаемый показатель темпов инфляции.
It is predicted that the increase will be led by developed countries, while most developing country infrastructure investment will remain stagnant. Как предполагается, этот прирост в основном будет приходиться на развитые страны, так как в большинстве развивающихся стран инвестиции в инфраструктуру сохранятся на прежнем уровне.
Population growth, climate change, land degradation and growing urban areas increase the pressure on productive land resources and water. Прирост населения, изменение климата, деградация земель и расширение городских районов приводят к увеличению спроса на плодородные земли и водные ресурсы.
Developing countries and the economies in transition account for almost all of the increase. Практически весь прирост резервов приходится на развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
The most important increase in absolute terms will occur in Asia (a gain of 235 million oldest old). Наиболее значительный прирост в абсолютном выражении произойдет в Азии (235 млн. долгожителей).
The increase in the cash balance when compared with the prior biennium was only 2 per cent. Прирост остатка денежной наличности по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом составил всего 2 процента.
However, that increase is minimized by population growth, which stands at 2.9 per cent. Тем не менее этот прирост нивелируется темпами роста населения, которые составляют 2,9 процента.
The transport of foodstuffs, minerals and metallurgic products most significantly contributed to the total increase of 470,000 tonnes. Перевозки продуктов питания, минералов и металлургических продуктов внесли наибольший вклад в общий прирост на 470.000 тонны.
Natural increase continues to make sizeable contributions to urban population growth, often accounting for 60 per cent or more of that growth. Естественный прирост по-прежнему в значительной степени способствует росту городского населения - на его долю нередко приходится 60 процентов такого роста или более.
The increase in the secondary age groups was more modest. Прирост в возрастных группах на уровне среднего образования был более скромным.
The substantive increase was due to larger contributions from 12 major donors and favourable exchange rates. Такой существенный прирост был обусловлен главным образом увеличением взносов 12 основных доноров и благоприятными обменными ставками.
This is a 17.5 per cent nominal increase over 2006 contributions. Это отражает номинальный прирост на 17,5 процентов по сравнению с объемом взносов в 2006 году.
Domestic demand stagnated and changes in real net exports accounted for all of the increase in real GDP. В условиях стагнации внутреннего спроса изменения в чистом реальном объеме экспорта обусловили весь прирост реального ВВП.
The term riba means excess or increase. Термин «риба» означает избыток или прирост.