Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Increase - Прирост"

Примеры: Increase - Прирост
Large populations and rapid population growth increase pressures on the environment and pose challenges for food and energy security. Большая численность населения и стремительный его прирост увеличивают давление на окружающую среду и порождают проблемы, связанные с продовольственной и энергетической безопасностью.
The positive annual growth rate occurred despite the price increase in food and fuel. Этот ежегодный прирост ВВП достигался, несмотря на рост цен на продовольствие и топливо.
Half of this increase is caused by natural population growth within these cities. Половина этого прироста приходится на естественный прирост населения.
Capital gains: The increase in the capital value of investments. Capital gains: Прирост капитала: положительная разница между вложенной суммой, полученной при реализации актива.
Employment and improvement of living conditions will significantly increase the growth of the local population. Трудовая занятость и улучшение условий проживания позволит значительно увеличить прирост местного населения.
The largest increase was in Latin America. Наибольший прирост отмечен в Латинской Америке.
Population growth will increase the demand for food, energy, water, health care, sanitation and housing. Прирост населения приведет к повышению спроса на продовольствие, энергию, воду, медицинское обслуживание, санитарно-профилактические услуги и жилье.
Beyond 1995 the annual growth rate would increase by После 1995 года годовой прирост будет возрастать на 1-2%.
Over 90 per cent of the recent population increase will have occurred in the less developed regions of the world. Свыше 90 процентов нынешнего прироста составит прирост населения в менее развитых регионах мира.
The average increase is expected to fall slightly to about 85 million per year after 2015. После 2015 года средний прирост населения, по оценкам, несколько снизится и будет составлять примерно 85 млн. человек в год.
These percentages also reflect an average annual increase based on monthly increase in demand for items comprising the food basket. Эти данные также отражают средний ежегодный прирост на основе показателей ежемесячного прироста спроса на товары, входящие в состав "продовольственной корзины".
This increase represents a 12 per cent increase in net requirements if compared to the 2006-2007 budgetary provisions. Это увеличение представляет собой прирост чистых потребностей в размере 12 процентов по сравнению с бюджетными ассигнованиями на 2006-2007 годы.
This increase is attributable to a 25.7 per cent increase in project expenditures financed by trust funds. Этот прирост обусловлен увеличением проектных расходов, финансируемых целевыми фондами, на 25,7%.
The net increase also reflects UNOPS efforts to reduce costs through increased efficiency, offsetting the full increase otherwise required. Этот чистый прирост отражает также усилия ЮНОПС, направленные на сокращение расходов за счет повышения эффективности, что позволит компенсировать их общий рост, который проявился бы в противном случае.
Half of this 11.6 % increase is due to the increase of the number of disability pensioners. Такой прирост на 11,6% был наполовину связан с увеличением числа пенсионеров-инвалидов.
The increase in income was mainly attributable to an increase in voluntary contributions to the General Fund and the Special Purpose Grants Fund. Этот прирост поступлений был в основном обусловлен увеличением суммы добровольных взносов, поступивших в Общий фонд и Фонд специальных целевых субсидий.
By 1822/23, because of the competition, this had reduced to 2,802 złoty, despite the increase in population and increase in traffic. К 1822/23 году, из-за конкуренции она уменьшилась до 2802 злотых, несмотря на прирост численности населения и рост объёмов перевозок.
This increase was due either to difficulties in implementing projects with pending grants or to the increase in income. Этот прирост был обусловлен либо трудностями с осуществлением проектов, на которые должны быть выделены субсидии, либо увеличением объема поступлений.
The 2005 increase is the highest annual increase ever recorded, but the 2006 figure appears to indicate a slowdown in the recent dramatic growth of ISDS cases. В 2005 году был зарегистрирован самый значительный годовой прирост числа споров за всю историю, однако показатель 2006 года, как представляется, свидетельствует о замедлении отмечавшегося в последнее время значительного увеличения дел по УСИГ.
The nineties were marked by sustained population increase, with the annual increase varying between 13 and 15 per thousand. В 90-е годы отмечался устойчивый рост населения, при котором ежегодный прирост составлял от 13 до 15 человек на 1000 жителей.
This represents a 15 per cent increase over the 1994-1995 biennium, which is lower than the rate of increase for the demand for UNOPS services. Прирост числа штатных должностей по сравнению с двухгодичным периодом 1994-1995 годов составил 15 процентов, что ниже показателя прироста спроса на услуги УОПООН.
This increase has resulted mainly from the expected increase in 2008-2009 in activities to fully implement resolution 60/213, mentioned in paragraph 14 above. Этот прирост вызван в основном ожидаемым увеличением в 2008 - 2009 годах объема мероприятий, необходимых для полного осуществления резолюции 60/213, о чем говорилось в пункте 14 выше.
The expected increase in consumer income as a result of the Uruguay Round and the consequent increase in fibre consumption and production is likely to be the Agreement's most important implication for the raw cotton sector. Представляется очевидным, что наиболее важным последствием Соглашения для хлопка-сырца будет ожидаемый прирост потребительских доходов в результате Уругвайского раунда и последующее увеличение потребления и производства волокон.
This is an increase of 4.8 per cent (previous year's increase: 15 per cent). Это на 4,8% больше, чем в предыдущем году (прирост предыдущего года - 15%).
With zero nominal growth in the regular budget for several bienniums, assessed contributions were static until 2004-2005, the increase in that biennium accounting for the 17 per cent increase for the period. При нулевом номинальном росте регулярного бюджета на протяжении целого ряда двухгодичных периодов наблюдалась стагнация размеров начисленных взносов вплоть до двухгодичного периода 2004-2005 годов, когда было отмечено их увеличение, благодаря чему был обеспечен прирост за весь период в размере 17%.