Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Increase - Прирост"

Примеры: Increase - Прирост
That rapid increase had overtaxed the ability of cities to cope - more than a billion city dwellers lacked adequate shelter and basic services - and caused serious environmental problems, highlighting the interdependence of urban governance and environmental governance. Стремительный прирост населения превысил возможности городов поглотить его - более 1 млрд. городских жителей не имеют надлежащего жилья и доступа к основным услугам - и вызвал серьезные экологические проблемы, показав, насколько руководство городами взаимосвязано с рациональным природопользованием.
If the services provided by the CCIEs are not included as cover, the enrolment growth rate falls to 8.8. per cent a year, an increase which is also sufficient to achieve the target set in the National Action Plan. Если при этом не учитывать обучение в рамках ОЦНШО, то в этом случае темпы роста учащихся дошкольных учреждений снизятся до 8,8% в год, что представляет собой достаточно большой прирост для достижения цели, намеченной в Плане национальных действий.
The number of workers in the health sector increased from 6,934 in 2004 to 12,693 in 2010, representing an average increase of around 11.8 per cent per year. Число медицинских работников возросло с 6934 человек в 2004 году до 12693 человек в 2010 году, т.е. среднегодовой прирост составил порядка 11,8%.
In 2007-2008, new enrolments in the first year of primary school (kindergarten) numbered 342,360. The figure was 158,600 in 2000-2001, giving an average annual increase of 10 per cent. В 2007/08 учебном году число учащихся, поступивших в первый класс (на подготовительный курс) составило 342360 детей, тогда как в 2000/01 учебном году в школу было принято 158600 детей, то есть среднегодовой прирост составляет 10 процентов.
The Central Statistics Office has projected a population increase of 1.5% per annum on average, between 2011 - 2026, with the national population expected to rise from 4,233,000 to 5,696,000 during this period. Согласно прогнозам Центрального статистического управления, среднегодовой прирост численности населения составит 1,5% в период 2011 - 2026 годов, в результате чего численность народонаселения страны, как ожидается, возрастет в этот период с 4233000 до 5696000 человек.
The main relative increase in the number of insured persons took place in the "State-insured" sector, which covers poor persons who cannot be otherwise insured. Наибольший относительный прирост численности застрахованных граждан отмечается по категории "застрахованные за счет государства", охватывающей граждан, живущих в бедности, которые не могут застраховаться другим способом.
According to data from the 2006 Statistical Yearbook of Education, the number of girls enrolled in the first year rose from 87,868 in 2001 to 146,773 in 2005, an annual increase of 13.7%. Согласно данным, опубликованным в Статическом ежегоднике по вопросам образования за 2006 год, число девочек, записанных 1-й класс, возросло с 87868 в 2001 году до 146773 в 2005 году, что в среднем составляет прирост на 13,7 процента в год.
The 2000 Census revealed that there were 88,107 households throughout the Bahamas, and it was estimated that in 2007 there were 106,460 households - an increase of approximately 21 per cent. По данным переписи 2000 года, на Багамских Островах насчитывалось 88107 домохозяйств, а в 2007 году их число, по оценкам, составило 106460 - прирост примерно на 21 процент.
The biggest increase was in South Kazakhstan oblast and Almaty city: 48,500 and 39,100 respectively; the biggest decline was in East Kazakhstan oblast. Максимальный ее прирост приходится на Южно-Казахстанскую область и город Алматы - 48,5 тысяч и 39,1 тысяч человек соответственно, а максимальная ее убыль - на Восточно-Казахстанскую область - минус 6,7 тысяч человек.
Europe and the Commonwealth of Independent States posted the greatest increase in 2001, both in terms of field programme expenditure and cost-sharing inputs to field programme expenditure. Наибольший прирост в 2001 году отмечался в Европе и Содружестве Независимых Государств, как с точки зрения объема расходов по программам на местах, так и с точки зрения размера взносов на их покрытие по линии совместного несения расходов.
According to the 2002 census, the country's population rose from 13,340,401 in 1992 to 15,116,435 in 2002, representing an increase of 1,768,034 people over a period of 10 years. В период с 1992 по 2002 год средний ежегодный коэффициент прироста населения в Чили составлял 1,2 человека на каждые 100 человек, т.е. меньше, чем за предыдущее десятилетие, когда средний ежегодный прирост населения составлял 1,6 человека.
Enrolment in the SHC programme rose from 28,684 on 30 June 1997 to 30,487 on 30 June 1998, an increase of 6.3 per cent. Число лиц, охваченных программной для особо нуждающихся, увеличилось с 28684 человек по состоянию на 30 июня 1997 года до 30487 человек по состоянию на 30 июня 1998 года, прирост на 6,3 процента.
The SEPREM budget has increased from 4.8 million quetzales (Q7.5 = US$1) in 2004 to 17.65 million in 2007, a 367.8 per cent increase. Бюджет СЕПРЕМ вырос с 4,8 млн. кетсалей (1 долл. США равен 7,5 кетсаля) в 2004 году до 17,65 млн. кетсалей в 2007 году (то есть прирост составил 367,8 процента).
Increase or decrease (thousands) Прирост или уменьшение (тыс. чел.)
In relative terms, the highest increase was in the Civilian Police Division - from 11 to 24 posts, followed by the Military Division which grew by 80 per cent to 83 posts, and the Office of Operations - by 34 per cent to 78 posts. В относительном выражении наибольший прирост должностей произошел в Отделе по вопросам гражданской полиции - с 11 до 24 должностей, за которым следовали Военный отдел и Управление операций.
While foreign firms' tendency to import might not be invariable, their export gains might not be as favourable as they first appeared if they led to a consequent increase in imports. Сориентированность иностранных фирм на импорт может и не быть чем-то неизменным, однако прирост экспорта, возможно, носит не столь благоприятный, как представляется на первый взгляд, характер, если в результате вырос импорт.
In 1997 the population was estimated at 36,600, compared with 25,355 in 1989 representing an annual average increase of about 5 per cent. В 1997 году численность населения составляла, согласно оценкам, 36600 человек, тогда как в 1989 году население насчитывало 25355 человек, что отражает средний ежегодный прирост населения в размере примерно 5 процентов.
Increase in contractual services, publications Прирост расходов на обслуживание по контрактам, публикации 183
Low income countries, excluding China and India which enjoy good market access, received an increase of slightly less than USD2 billion and a total of slightly more than USD7 billion in private flows in 1996. В 1996 году прирост частных потоков в страны с низкими доходами, за исключением Китая и Индии, пользующихся широким доступом к рынкам, составил менее 2 млрд. долл. США, а общая сумма таких потоков ненамного превысила 7 млрд. долл. США.
In the Czech Republic life expectancy has increased in each year since 1990, by 2.5 years overall, and by 1996 it stood at 74.0 years; the annual rate of increase was more than twice as large between 1990 and 1996 as between 1970 and 1989. В Чешской Республике ожидаемая продолжительность жизни возрастала ежегодно с 1990 года (общий прирост 2,5 года) и в 1996 году составила 74 года; ежегодный прирост в период 1990-1996 годов в два раза превысил соответствующий показатель периода 1970-1989 годов.
In the years when the country was signing agreements with the International Monetary Fund, GDP achieved minimal levels of growth or modest declines, e.g., a minimal increase of 0.27% in 1984 followed by negative growth of 2.6% in 1985. Когда страна подписала соглашение с Международным валютным фондом, ВВП достиг минимального уровня прироста или сохранял невысокие темпы спада, что можно видеть на примере 1984 года (минимальный прирост 0,27 процента) и 1985 года (отрицательный прирост 2,6 процента).
At the outbreak of war, however, Reynaud was not bullish on France's economy; he felt that the massive increase in spending that a war entailed would stamp out France's recovery. К началу войны, однако, Рейно не стремился добиться роста французской экономики любой ценой; он считал, что излишний прирост расходов перед войной сыграет пагубную роль для французской экономики.
The increase in production was largely attributable to a rise in crop output, which was 19 per cent higher than the previous year and 17.8 per cent higher than the level foreseen in the outline plan. Прирост производства достигнут в основном за счет увеличения растениеводческой продукции, рост которой составил 19% по сравнению с прошлогодним уровнем и 17,8% по сравнению с индикативным планом.
The trends in the energy content of the diet have been favourable to biological growth, rising from 1,800 Kcals per person per day in 1964-1966 to 2,536 in 1996-1998, an increase of 705 Kcals. Наметилась тенденция к росту калорийности питания, благоприятная для развития организма: с 1800 ккал. на человека в день в 1964-1966 годах до 2536 ккал. на человека в день в 1996-1998 годах (т.е. прирост на 705 килокалорий).
Women were elected to only 14 out of the country's 151 mayoralties (none of which were in the wealthier or more populous municipalities), and 33 women were elected as deputy mayors (which represented an increase compared to the 1996 elections). Лишь 14 из 151 должности мэра достались женщинам (причем ни в одном из важных в плане численности населения и объема ресурсов муниципальных округов), и 33 женщины были избраны на должности вице-мэров (что представляет собой прирост по сравнению с выборами 1996 года).