Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Increase - Прирост"

Примеры: Increase - Прирост
The increase in annual cargo turnover was 779.5 thousand tonnes (3.4%). Прирост годового грузооборота за год составил 779,5 тыс. тонн (3,4%).
Programs running on SMP systems may experience an increase in performance even when they have been written for uniprocessor systems. И все же программы, запущенные на SMP-системах, получают незначительный прирост производительности, даже если они были написаны для однопроцессорных систем.
This increase was essentially due to increased consumption by girls, whose behaviour tended to resemble that of boys. Этот прирост по существу обусловлен увеличением потребления спиртных напитков девочками, поведение которых становится похожим на поведение мальчиков.
Water use has been growing at more than twice the rate of the population increase during this century, and already a number of regions are chronically water-short. В текущем столетии рост потребления водных ресурсов в два с лишнем раза превысил прирост населения, и ряд регионов уже испытывают хронический дефицит воды.
Between 1960 and 2000 the total number of State doctors rose from 431 to 7,233, an annual increase of approximately 39 per cent. Активная работа велась по улучшению обеспечения государственного сектора медицинскими и санитарными кадрами. годовой прирост составил порядка 39%.
By the second half of 2000, coal prices began to rebound again with an average increase of 10 - 20 Yuan/t (Figure 2). Ко второй половине 2000 года цены на уголь начали вновь расти, причем средний прирост составил 1020 юаней/тонну (диаграмма 2).
For men the increase was as much as 1.4 years to 74.0 years in 1999. Для мужчин в 1999 году прирост составил 1,4 года, их средняя продолжительность жизни увеличилась до 74 лет.
Almost all of the world population increase expected during the period 2000-2030 will be absorbed by the urban areas of the less developed regions. Прирост населения мира в 2000 - 2030 годах, как ожидается, произойдет почти полностью за счет городов наименее развитых стран.
Between the 2002 and the 2006 Census of Population, the non-Irish national population increased from 224,261 to 419,733 persons (an 87 per cent increase). В период между 2002 и 2006 годами, согласно переписи населения, количество жителей неирландского происхождения увеличилось с 224261 до 419733 человек (прирост, составивший 87%).
There were 129,039 members of the Church of Ireland in April 2011, an increase of 6.4 per cent on 2006. По состоянию на апрель 2011 года было зарегистрировано 129039 последователей Церкви Ирландии - прирост, составивший 6,4% по сравнению с 2006 годом.
Between 1960 and 2000 the total number of State doctors rose from 431 to 7,233, an annual increase of approximately 39 per cent. Так, например, общее количество врачей в государственном секторе возросло с 431 в 1960 году до 7233 в 2000 году, т.е. годовой прирост составил порядка 39%.
Another major finding is that natural population increase, rather than rural-to-urban migration, is contributing more to urban growth in many regions. Еще один из основных выводов заключается в том, что естественный прирост населения, а не миграция из сельских районов в городские в большей степени способствует росту городов во многих районах.
In 2004, the number of tourists reached nearly 895,000 from only 37,613 in 1991, an average annual increase of 27.6 per cent. В 2004 году количество туристов достигло почти 895000 человек, тогда как в 1991 году их было лишь 37613, т.е. ежегодный прирост составлял 27,6%.
This is an increase of 2,129 residents, or 15.5% from the last special census that was conducted in 2004. Таким образом прирост населения увеличился на 2129 жителей, и составил 15,5 % от общего количества последней специальной переписи, которая была проведена в 2004 году.
In 1996, apartments and townhouses accounted for the largest percentage increase in the share of any single housing type. В 1996 году в общем объеме увеличения жилищного фонда наибольший прирост приходился на квартиры улучшенной планировки и городские коттеджи.
This represents a small increase over 1 January 1997 in the number of people receiving assistance under LSS. По сравнению с 1 января 1997 года приведенные выше цифры отражают небольшой прирост численности лиц, получающих помощь в соответствии с ЗПУ.
The zero real growth in management resources reflects UNOPS efforts to continuously curtail costs through increased efficiency and effectiveness, offsetting the increase otherwise required. Нулевой реальный прирост управленческих ресурсов отражает стремление ЮНОПС к постоянному сокращению расходов посредством повышения эффективности и результативности, что позволяет свести на нет неизбежное увеличение ресурсов.
Being extremely conservative, we estimate the overall effect on the economy if only $5 or $10 of the increase is attributed to the war. Опять же, делая очень скромные оценки, мы признаем влияние на общие показатели экономического роста увеличения цены нефти, только если ее прирост не менее чем на 5-10 долларов обусловлен войной в Ираке.
Between 2003 and 2004, the increase of climate-changing GHG emissions from the transport sector, excluding international aviation and shipping, was 2.2 per cent. В 2003-2004 годах прирост влияющих на климат выбросов ПГ в транспортном секторе, за исключением международных авиаперевозок и судоходства, составил 2,2%.
When comparing to the enumerated population in 2002 Census of 8,128,553, an increase of an average annual growth rate of 2.6%. Сравнение с результатами переписи 2002 года, согласно которым наличное население насчитывало 8128553 человек, свидетельствует о том, что его среднегодовой прирост составляет 2,6%.
The increase was the highest Agency-wide, reflecting the relatively high birth rate. Этот прирост был самым высоким по всем районам, в которых работает Агентство, и был обусловлен относительно высоким коэффициентом рождаемости.
Asia clearly dominated the picture, with transition economies and Latin America coming in second, and Africa showing exactly the same increase as the G-7. Доминирующие позиции в этой области явно занимает Азия, за которой следуют страны с переходной экономикой и Латинская Америка, а в Африке прирост полностью соответствует уровню "семерки".
More than 121,000 resettlement submissions and 65,800 departures in 2008 represented a 22 per cent and 32 per cent increase respectively compared to 2007. Более 121000 заявок на переселение и 65800 отъездов, зарегистрированных в 2008 году, отражали соответственно 22- и 32-процентный прирост по сравнению с показателями 2007 года.
From 2006 to 2009,269 new schools were built, which represents a 100 per cent increase over previously existing facilities. Кроме того, в 2006-2009 годах построено 269 новых учебных заведений, что представляет собой более 100-процентный прирост строительства по сравнению с предыдущими периодами.
In 2008, Fair Trade-certified sales amounted to approximately US$ 4.08 billion worldwide, a 22 per cent year-to-year increase. В 2008 году объем продаж товаров марки «Фэйер Трэйд» по всему миру составил приблизительно 4,08 млрд. долл. США, т.е. ежегодный прирост торгового оборота составил 22 процента.