Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Increase - Прирост"

Примеры: Increase - Прирост
It was a 270 percent increase over the third quarter. За третий квартал прирост прибыли составил 270 процентов.
And a 350 percent increase over last year. 350 percent, sir. И 350-процентный прирост за последний год. 350 процентов.
Measured in terms of 1992 constant prices and exchange rates, this represents an increase of 12 per cent. Измеренный в сопоставимых ценах и обменных курсах 1992 года, этот прирост составляет 12 процентов.
In rapidly growing cities, immigration usually accounts for a larger share of growth than natural increase. В стремительно растущих городах иммиграция, как правило, больше влияет на рост городов, чем естественный прирост.
Only a very slight increase in the population is envisaged. В будущем ожидается лишь очень слабый прирост населения.
In both countries, most of the increase has been associated with the growing numbers of displaced persons originating in eastern Europe. В обеих странах прирост был обусловлен в основном увеличением числа перемещенных лиц из стран Восточной Европы.
In some countries this increase is related to feminine occupations in the service sector of the respective economies. В некоторых странах этот прирост привел к увеличению занятости женщин в секторе услуг.
However, the overall increase was unevenly distributed among member countries. Однако совокупный прирост добычи нефти распределялся среди стран-членов неравномерно.
You seemed to have had an increase in health club memberships in the first quarter. И у вас, по-видимому, был прирост членства в оздоровительном клубе в первом квартале.
The general trend at present is a marked increase in contributions to peace-keeping operations and a clear decline in funds for operational activities. Общая тенденция в настоящее время - заметный прирост вкладов в операции по поддержанию мира и четкое снижение средств на оперативную деятельность.
The increase in the available labour force, however, was not matched by GDP growth. Однако прирост рабочей силы не сопровождался соответствующим ростом ВВП.
The increase is due above all to improved life expectancy at age 65. Такой прирост был в особой степени обусловлен увеличением ожидаемой продолжительности жизни в возрасте 65 лет.
It is estimated that the urban sector of the developing countries will absorb virtually the entire increase in population over the next three decades. По подсчетам, на долю городского сектора развивающихся стран будет приходиться в последующие три десятилетия практически весь прирост численности населения.
Compared to 2005, the main increase in investment funds is in fund-raising. По сравнению с 2005 годом основной прирост инвестиционных средств приходится на сектор сбора средств.
The increase derived, usually, from the greater numbers of divorces and the higher rate of unemployment. Как правило, этот прирост был вызван увеличением числа разводов и повышением уровня безработицы.
The relative annual increase was 2.8 per cent on average. В среднем относительный ежегодный прирост составил 2,8 процента.
The average monthly increase was 0.25 per cent. В среднем прирост за месяц составил 0,25 процента.
Increasing life expectancy by five years can yield an annual increase in economic growth of 0.5 per cent. Добившись увеличения на пять лет продолжительности жизни человека, можно получить ежегодный прирост темпов экономического роста на 0,5 процента.
For all Parties reporting emissions of HFCs, the percentage increase was greater than for any other GHG. Для всех Сторон, представивших данные о выбросах ГФУ, процентный прирост таких выбросов превысил аналогичный показатель для других ПГ.
In the United States the increase was related to growth in emissions from the agriculture and waste disposal sectors. В Соединенных Штатах прирост связан с увеличением выбросов в сельском хозяйстве и секторе удаления отходов.
This will create great problems associated with population increase. Это создаст значительные трудности, которыми чреват прирост населения.
This represents a 64 per cent increase compared to the previous year, reflecting the growth of the programme. Это представляет собой 64-процентный прирост против прошлого года и служит отражением расширения самой программы.
The significant increase of Estonian foreign direct investments abroad clearly illustrates the growth and stability of Estonia's strengthening economy. Значительный прирост прямых иностранных инвестиций Эстонии за рубежом определенно свидетельствует о быстром и устойчивом развитии укрепляющейся национальной экономики.
There was a sharp increase in GDP, as well as in employment. Отмечался значительный прирост ВВП, а также рост уровня занятости.
Growth has been achieved in GDP with practically no increase in energy use. Прирост ВВП обеспечивается практически без увеличения энергопотребления.