Примеры в контексте "Ifrs - Мсфо"

Все варианты переводов "Ifrs":
Примеры: Ifrs - Мсфо
In particular he emphasized the status of the Extractive Industries Project of the International Accounting Standards Board (IASB), which involved extensive research to assess the potential for developing an International Financial Reporting Standard (IFRS) for all extractive activities. В частности, он остановился на ходе проекта по горнодобывающей деятельности Совета по международным стандартам бухгалтерского учета (СМСБУ), который предусматривает проведение обширного исследования с целью оценить возможность создания международного стандарта финансовой отчетности (МСФО) для всех видов горнодобывающей деятельности.
In 2001, the International Accounting Standards Board (IASB) was established as part of the International Accounting Standards Committee, which has been superseded by the International Financial Reporting Standards (IFRS) Foundation. В 2001 году в рамках Международного комитета по бухгалтерским стандартам, на смену которому пришел Фонд международных стандартов финансовой отчетности (МСФО), был учрежден Международный совет по стандартам бухгалтерского учета (МССУ).
In countries where they are required, respondents would answer "yes" to both of these questions, whereas in countries where IFRS are permitted, respondents would only answer "yes" to the second question. Респонденты из стран, где МСФО применяются в обязательном порядке, ответят "да" на оба эти вопроса, тогда как в странах, где применение МСФО разрешено, они дадут утвердительный ответ только на второй вопрос.
Once that decision has been made, the project team estimates that an exposure draft would take at least 18 months to develop and that a final IFRS would take at least another 12 months to develop. Как полагает группа по проекту, после принятия такого решения на подготовку предварительного проекта уйдет как минимум 18 месяцев, а на подготовку окончательного варианта МСФО дополнительно потребуется не менее 12 месяцев.
(a) There was widespread agreement that IFRS had made financial statements easier to compare across countries, across competitors within the same industry sector and across industry sectors; and по общему мнению, переход на МСФО сделал финансовую отчетность более сопоставимой между странами, конкурентами одной отрасли и разными отраслями; и
The benefits of globally recognized corporate reporting standards, such as IFRS, ISAs and various codes on environmental, social and corporate governance issues for promoting reliability and comparability of corporate reports around the world are widely recognized. Роль глобальных стандартов корпоративной отчетности, таких как МСФО, МСА и различные кодексы, посвященные экологическим, социальным требованиям и вопросам корпоративного управления, в деле обеспечения достоверности и сопоставимости корпоративной отчетности получила широкое признание.
For example in July 2012, the United States Securities and Exchange Commission issued a final report in which it discusses its work plan for considering the adoption of IFRS for United States companies. Например, в июле 2012 года Комиссия по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов выпустила заключительный доклад, в котором излагается ее план работы по рассмотрению вопроса о принятии МСФО в компаниях Соединенных Штатов.
The meeting reviewed practical implementation issues of the IFRS, including SMEGA Level 3 Guidance, capacity-building in corporate accounting and reporting, and non-financial reporting in the areas of corporate governance and corporate responsibility. В ходе сессии был проведен обзор вопросов практического осуществления МСФО, включая Руководящие принципы бухгалтерского учета и финансовой отчетности для МСП: руководство для уровня З, укрепления потенциала в области корпоративного учета и отчетности и нефинансовой отчетности в области корпоративного управления и ответственности корпораций.
The need for global financial reporting standards to support the stability of international financial markets has become so critical that the Financial Stability Forum has identified IFRS as one of the 12 global standards needed for the sound functioning of the global economy. Потребность в глобальных стандартах финансовой отчетности для поддержания стабильности международных финансовых рынков стала столь насущной, что на Форуме финансовой стабильности МСФО были определены в качестве одного из 12 наборов глобальных стандартов, необходимых для устойчивого функционирования мировой экономики.
In such cases, one implementation issue for a country may be the need to reconcile the national legislative framework with the requirements of IFRS, which may include a number of legislative acts affected by such a transition. В таких случаях одной из проблем в плане практического осуществления для страны может стать необходимость согласования национальных законодательных рамок с требованиями МСФО, для чего может потребоваться принятие ряда законодательных актов, обусловленных таким переходом.
The objectives of the ROSC on accounting and auditing standards and practices are to assess the comparability of national accounting and auditing standards with IFRS and ISA and the degree to which corporate entities comply with established accounting and auditing standards in the country being assessed. Задачи подготовки ДССК в отношении стандартов и практики учета и аудита заключаются в проведении оценки сопоставимости национальных стандартов учета и аудита с МСФО и МСУ и определении того, в какой мере корпоративные субъекты соблюдают установленные стандарты учета и аудита в стране, по которой проводится оценка.
IFRS also require or permit fair-value measurements of many non-financial items, including property, plant and equipment; investment property; agricultural assets; assets acquired by government grant; and assets held for sale. МСФО также предписывают или допускают определение справедливой стоимости многих нефинансовых активов, включая собственность, основные производственные средства и оборудование; инвестиционную собственность; сельскохозяйственные активы; активы, приобретенные за счет государственных субсидий; и активы, подготовленные для продажи.
For many years, the Accounting Standards Board has sought to mirror developments in international accounting, and the most recent United Kingdom financial reporting standards and Urgent Issues Task Force interpretations have been largely taken directly from IFRS and interpretations issued by the International Financial Reporting Interpretations Committee. На протяжении многих лет Совет по бухгалтерским стандартам старался отразить в стандартах финансовой отчетности Соединенного Королевства изменения, происходящие в сфере международного бухгалтерского учета, а толкования Целевой группы по неотложным вопросам в значительной степени основывались на МСФО и заключениях Комитета по толкованию международных стандартов финансовой отчетности.
The accountancy profession faced several challenges, including in the areas of application and enforcement of IFRS in Europe by 2005 as well auditor independence, public oversight, liability, quality assurance and implementation of International Standards on Auditing in Europe by 2007. Сообщество бухгалтеров сталкивается с рядом проблем, в том числе в областях применения и обеспечения осуществления МСФО в Европе к 2005 году, а также проблемами независимости аудиторов, государственного надзора, ответственности, гарантии качества и осуществления международных стандартов аудита в Европе к 2007 году.
developing countries and countries in transition to a market economy would benefit from an accounting architecture based on International Financial Reporting Standards (IFRS); and а) для развивающихся стран и стран, находящихся на пути перехода к рыночной экономике, будет полезной система бухгалтерского учета, основанная на Международных стандартах финансовой отчетности (МСФО), и
This is an example of a fictitious Dutch company's International Financial Reporting Standards (IFRS) statement instance file: МСФО): МСФО, либо ГААП Соединенных Штатов.
In 2004, Poland became a member of the European Union and as a result the country had to comply with European Union Directive EC No. 1606/2002 requiring application of IFRS endorsed for use in the European Union. В 2004 году Польша стала членом Европейского союза, и в результате этого страна должна соблюдать положения директивы Европейского союза EC No. 1606/2002, в соответствии с которой требуется применять МСФО, утвержденные для использования в Европейском союзе.
In 1997, already 20 per cent of the 30 companies listed at the German Primary Index published financial statements in accordance with IFRS; 10 per cent of the companies listed at this index published financial statement in accordance with US-GAAP. Уже в 1997 году 20% из 30 компаний, входящих в основной немецкий индекс, публиковали финансовую отчетность по МСФО; 10% компаний, входящих в этот индекс, публиковали финансовую отчетность по ОПБУ США.
By December 2007, listed companies, government business enterprises, banks, insurance companies, securities brokers, pension and investment banks, and public utilities are expected to prepare their financial statements in accordance with IFRS. К декабрю 2007 года котирующиеся на бирже компании, государственные коммерческие предприятия, банки, страховые компании, маклеры по операциям с ценными бумагами, пенсионные и инвестиционные банки и предприятия коммунального обслуживания должны будут подготовить свою финансовую отчетность в соответствии с МСФО.
IFRS require that, if an entity's credit standing suffers and its obligations with respect to its own debt instruments decrease, that entity should recognize a gain equal to the amount of the decline in its obligations. МСФО требует, чтобы в случае снижения кредитоспособности хозяйственной единицы и уменьшения ее обязательств по сравнению с ее собственными долговыми инструментами она должна указывать в отчетности увеличение дохода на сумму, соответствующую уменьшению ее обязательств.
He also elaborated on the endorsement mechanism and related endorsement criteria applicable in the European Union, and the reclassification amendment that the IASB had made in October 2008 on IAS 39 and IFRS 7. Он остановился также на механизме утверждения и на связанных с ним критериях утверждения, применимых в Европейском союзе, а также на реклассификационной поправке, внесенной МССУ в октябре 2008 года в МСУ 39 и МСФО 7.
Furthermore, there was a general understanding that International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) were in the early stages of implementation and had not been implemented as widely as the International Financial Reporting Standards (IFRS). Кроме того, существовало общее понимание того, что Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) находятся еще на ранних этапах внедрения и не применяются так широко, как Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО).
He highlighted developments in the United States with respect to the proposal by the United States Securities and Exchange Commission to remove a requirement that foreign issuers provide a reconciliation of their financial statements prepared under IFRS with United States Generally Accepted Accounting Principles. Оратор остановился на ситуации в Соединенных Штатах в связи с предложением Комиссии по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов упразднить требование, согласно которому иностранные эмитенты должны приводить свои финансовые отчеты, составленные согласно МСФО, в соответствие с Общепризнанными принципами бухгалтерского учета Соединенных Штатов.
How could a global benchmark be established for assessment of a country's capacity for financial reporting, in view of the different approaches towards their convergence with the IFRS? а) Как можно определить глобальные контрольные показатели для оценки потенциала страны в области финансовой отчетности с учетом различий в подходах к сближению этой отчетности с МСФО?