Примеры в контексте "Ifrs - Мсфо"

Все варианты переводов "Ifrs":
Примеры: Ifrs - Мсфо
The result is a significant shift of equity to liabilities in a balance sheet prepared under IFRS. Это ведет к тому, что в балансе, подготовленном по МСФО, значительная часть собственного капитала оказывается отнесенной к обязательствам.
The legal form of a partnership is common in Germany and such partnerships are often subsidiaries of listed companies that are required to apply IFRS. Товарищества являются широко распространенной юридической формой предприятий в Германии, причем такие товарищества часто являются дочерними предприятиями котирующихся на бирже компаний, которые обязаны применять МСФО.
As the case study indicates, the reduction in equity discourages many German entities from adopting the option of preparing their financial statements in accordance with IFRS. Как видно из тематического исследования, подобное занижение собственного капитала удерживает многие немецкие предприятия от составления финансовой отчетности по МСФО.
The Brazilian Securities and Exchange Commission has promoted efforts aimed at the gradual adoption of IFRS by companies listed in capital markets in Brazil. Бразильская комиссия по ценным бумагам и биржам содействует усилиям, нацеленным на постепенный переход на МСФО компаний, зарегистрированных на рынках капитала Бразилии.
According to research by the CVM, the convergence process of Brazilian standards with the IFRS is developing at a moderate pace. По данным исследований КЦБ, процесс приведения бразильских стандартов в соответствие с МСФО продвигается умеренными темпами.
Finance leases represent one of the difficult accounting problems in Brazil, particularly with respect to achieving convergence between Brazilian standards and IFRS. Финансовый лизинг представляет собой одну из сложных бухгалтерских проблем в Бразилии, в частности в отношении достижения унификации между бразильскими стандартами и МСФО.
In general, conversion and consolidation procedures in Brazil requiring the use of exchange rates are essentially the same as those required by IFRS. В целом процедуры конверсии и сведения отчетности в Бразилии, требующие использования валютных курсов, по существу те же, что и в МСФО.
Replacing the DOAR with a cash flow statement is one of the goals of convergence to IFRS. Замена ДОАР отчетом о движении денежных средств - одна из целей унификации с МСФО.
IBRACON has worked jointly with the CVM and its consultative body on accounting standards towards the goal of gradually reducing existing differences between Brazilian accounting standards and IFRS. ИБРАКОН работает совместно с КЦБ и его консультативным органом по бухгалтерским стандартам, стремясь к достижению цели постепенного уменьшения имеющихся различий между бразильскими бухгалтерскими стандартами и МСФО.
There is a strong need for greater international cooperation to ensure a wider dissemination of knowledge on IFRS, including in languages that are easily understood in Brazil. Налицо настоятельная необходимость усиления международного сотрудничества для обеспечения более широкого распространения информации об МСФО, в том числе на языках, которые легко понятны в Бразилии.
The panellist further elaborated on the coexistence of IFRS and German Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) following the wider implementation of the former. Выступавшая далее развила тему сосуществования МСФО и германских Общепризнанных принципов бухгалтерского учета (ГААП) после расширения применения первых стандартов.
Countries that implement IFRS face a variety of capacity-related issues, depending on the approach they take. В зависимости от используемого подхода страны, применяющие МСФО, сталкиваются с самыми различными проблемами, касающимися технических возможностей.
As discussed above, IASB has been working to address the needs of SMEs and it has issued an exposure draft of an IFRS for SMEs. Как говорилось выше, МССУ проводит работу по рассмотрению потребностей МСП и выпустил предварительный проект МСФО для МСП.
Proactive engagement with IASB in the early stages of the standard setting process, particularly on practical implementation issues of IFRS, could contribute to reducing requests for clarifications or interpretations when issued. Упреждающее взаимодействие с МССУ на ранних этапах процесса установления стандартов, прежде всего в отношении вопросов практического осуществления МСФО, может содействовать уменьшению числа просьб о разъяснении или толковании после опубликования стандартов.
In recent years, Pakistan has made significant progress in adopting and implementing IFRS for listed companies through joint efforts and close cooperation of the accounting profession and regulatory bodies. В последние годы Пакистан добился значительного прогресса в деле принятия и применения МСФО включенными в листинг компаниями на основе совместных усилий и тесного сотрудничества бухгалтерских кругов и регулирующих органов.
B. Requirements relating to IFRS implementation В. Требования, касающиеся применения МСФО
With regard to compliance with IFRS, the SECP is empowered under Section 234 of the Companies Ordinance to prescribe the appropriate international accounting standards. З. В вопросах соблюдения МСФО КЦББП в соответствии с разделом 234 Закона о компаниях уполномочена предписывать применение соответствующих международных стандартов учета.
Because of limited capacity available in Pakistan in terms of understanding, interpreting and training on the subject of such IFRS, the preparers require more time in implementing such standards. Из-за ограниченных возможностей Пакистана в деле обеспечения понимания, толкования и профессиональной подготовки по проблематике этих МСФО составителям отчетности требуется больше времени для внедрения таких стандартов.
As shown in the case study of India, the ICAI issues various interpretations and guidance on the IFRS adapted to the economic environment of India. Как показало тематическое исследование по Индии, ИДБИ издает различные толкования и инструкции по применению МСФО в экономических условиях Индии.
There is a shortage of faculty for training and continuing education on IFRS. е) Ощущается нехватка преподавательских кадров для обеспечения профессиональной подготовки и непрерывного образования по тематике МСФО.
As discussed above, various provisions of the Companies Ordinance, including the Fourth Schedule, have already been revised in compliance with the requirements of IFRS. Как указывалось выше, различные положения Закона о компаниях, включая четвертую главу, уже были пересмотрены в соответствии с требованиями МСФО.
It is mandatory for holding companies incorporated in Pakistan that have subsidiaries to prepare consolidated financial statements in accordance with requirements of the IFRS notified by SECP. Холдинговые компании, инкорпорированные в Пакистане и имеющие филиалы, обязаны готовить сводные финансовые ведомости в соответствии с требованиями МСФО, утвержденными КЦББП.
C. Implementation of certain requirements of IFRS - a gradual process С. Выполнение определенных требований МСФО - постепенный процесс
E. Addressing differences in IFRS and law Е. Устранение различий между МСФО и требованиями закона
Listed companies in South Africa were required to comply with IFRS for financial periods commencing on or after 1 January 2005. Компании, акции которых котируются на биржах Южной Африки, были обязаны соблюдать МСФО в течение финансовых периодов начиная с 1 января 2005 года.