Примеры в контексте "Ifrs - Мсфо"

Все варианты переводов "Ifrs":
Примеры: Ifrs - Мсфо
An Indian Accounting Standard corresponding to IFRS 5 is under preparation. В настоящее время подготавливается индийский стандарт учета, соответствующий МСФО 5.
Therefore, the IFRS 1 is not relevant to India at present. Таким образом, в настоящее время МСФО 1 к Индии отношения не имеет.
Beginning on 1 July 2002, Jamaica adopted IFRS. Ямайка начала применять МСФО с 1 июля 2002 года.
The Institute promulgates IFRS as the national accounting standards since 2002. Начиная с 2002 года в качестве национальных стандартов учета Институт обнародует МСФО.
The accountancy profession, represented by its Institute, designed and championed the transition to IFRS to enhance the financial reporting system. Сообщество бухгалтеров, представленное своим Институтом, разрабатывало и отстаивало переход на МСФО в целях укрепления системы финансовой отчетности.
building enforcement and compliance capabilities of IFRS; создание возможностей для практического применения и контроля за соблюдением МСФО;
Currently, these companies need to apply IFRS under the Companies Act. В настоящее время в соответствии с законом о компаниях эти компании обязаны применять МСФО.
In 1999, Kenya decided to adopt IFRS. В 1999 году Кения решила принять МСФО.
Listed companies and the accounting practice have tackled the task of implementing IFRS diligently and have achieved great successes. Зарегистрированные на бирже компании и специалисты, на практике занимающиеся вопросами бухгалтерского учета, активно взялись за работу по внедрению МСФО и достигли весьма существенных результатов.
Today about 90 countries around the world reportedly either require or permit entities listed in their markets to use IFRS. Согласно сообщениям, в настоящее время около 90 стран мира либо требуют от субъектов, котирующихся на их рынках, использовать МСФО, либо разрешают им применять эти стандарты.
IFRS states that market prices from forced sales should not be used. This protects against negative spillovers from distressed banks. В МСФО указывается, что рыночные цены не следует использовать в случае принудительной продажи, что обеспечивает защиту от отрицательных побочных последствий, исходящих от банков, оказавшихся в трудном положении.
In 2011, the IASB carried out a public consultation on its future IFRS future work programme and the IASB has yet to take a decision on whether an IFRS for extractive activities should be added to its active agenda. В 2011 году СМСБУ провел публичные консультации по будущей программе работы МСФО, после которых ему еще предстоит принять решение, следует ли включать МСФО по горнодобывающей деятельности в свою активную повестку дня.
Revised standards of the IASB (International Financial Reporting Standards - IFRS) that deal with the presentation of financial statements also provide illustrative formats of financial statements to guide on the application of related IFRS. Пересмотренные стандарты МССУ (международные стандарты финансовой отчетности - МСФО), касающиеся представления финансовых ведомостей, также содержат иллюстративные бланки финансовых ведомостей, призванные служить руководством при применении соответствующих МСФО.
As discussed above, IASB has been working to address the needs of SMEs and it has issued an exposure draft of an IFRS for SMEs. Thus, this development needs to be taken into consideration when defining the scope of application of IFRS in a given economy. Как говорилось выше, МССУ проводит работу по рассмотрению потребностей МСП и выпустил предварительный проект МСФО для МСП. Поэтому при определении сферы применения МСФО в какой-то конкретной стране необходимо принимать во внимание появление этого документа.
In discussing the prospects for implementing the IFRS for SMEs, a representative of the Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants noted that a majority of the countries in his region intended to adopt or consider adopting the IFRS for SMEs. Рассматривая перспективы внедрения МСФО для МСП, представитель Федерации бухгалтеров восточной, центральной и южной частей Африки отметил, что большинство стран в его регионе намереваются принять и рассматривают вопрос о внедрении МСФО для МСП.
The relevance of IFRS and of IFRS for SMEs has been questioned, depending on the relative economic development of a country; the same concerns may apply to International Standards of Auditing (ISA). Существуют вопросы в отношении адекватности МСФО и МСФО для МСП на различных стадиях экономического развития страны; такие же вопросы могут возникать и в связи с международными стандартами аудита (МСА).
Entities in countries where there is a need to translate IFRS from English into another language might need a considerably longer period of time to be ready to transition to IFRS. Компаниям тех стран, где МСФО потребуется перевести с английского на другой язык, на переход на МСФО, возможно, понадобится гораздо больше времени.
The last speaker made a presentation on the application of IFRS in Ukraine, in which it was noted that the Government of Ukraine had only recently issued a decree adopting a strategy for implementing IFRS. Последний оратор в своем выступлении рассказал о применении МСФО в Украине, отметив, что правительство Украины лишь недавно своим постановлением утвердило стратегию осуществления МСФО.
First-time adoption of IFRS (IFRS 1) Первоначальное принятие МСФО (МСФО 1)
The audit committee will be involved in the selection of appropriate accounting policies and - as IFRS permits alternative treatments in many cases and requires significant exercise of judgement - this will be a time-consuming task, requiring an initial training period in IFRS principles for the committee members. Аудиторские комитеты принимают участие в выработке надлежащей политики бухгалтерского учета, а поскольку МСФО допускают во многих случаях несколько вариантов учета и требуют вынесения субъективных суждений, потребуется немало времени даже для начального обучения членов комитетов принципам МСФО.
He identified a recent decision of the Central Bank of Brazil that required all financial institutions under its supervision to implement IFRS by 2010 and the establishment of a Committee on Accounting Procedures in Brazil as important developments leading towards convergence with IFRS. Он выделил принятое недавно решение Центрального банка Бразилии, в соответствии с которым все поднадзорные ему финансовые учреждения должны внедрить МСФО к 2010 году, а также создание Комитета по процедурам бухгалтерского учета в Бразилии в качестве важных событий, ведущих к сближению стандартов страны с МСФО.
However, SBP has agreed in principle with ICAP that these standards, together with other IFRS, will also be adopted over the next two years, so as to ensure that banks and financial institutions' financial reporting becomes fully compliant with IFRS. Тем не менее ГБП в принципе согласился с мнением ИДБП о том, что эти стандарты наряду с другими МСФО будут приняты на протяжении следующих двух лет для обеспечения того, чтобы финансовая отчетность банков и финансовых учреждений в полной мере соответствовала МСФО.
The objective of these case studies is to draw lessons learned in the practical implementation issues of IFRS and share these with member States that are either implementing IFRS or that intend to do so in the future. Цель этих тематических исследований заключается в том, чтобы извлечь уроки из опыта практического осуществления МСФО и обсудить их с теми государствами-членами, которые либо уже применяют МСФО, либо намереваются перейти на них в будущем.
However, by sharing such extracts, CERS expects to inform market participants about which accounting treatment European Union national enforcers may consider as complying with IFRS, thereby contributing to consistent application of IFRS in the European Union. Вместе с тем, обнародуя эти выдержки, КЕРОФ стремится проинформировать участников рынка о том, какой режим учета может быть сочтен национальными нормоприменительными органами Европейского союза согласующимся с МСФО, содействуя тем самым последовательному применению МСФО в Европейском союзе.
What are some of the good practices for coping with new IFRS and major amendments on IFRS that will become effective by 2009? Каковы примеры эффективной практики для решения проблемы внедрения новых МСФО и значительных поправок к МСФО, которые вступят в силу к 2009 году?