Примеры в контексте "Ifrs - Мсфо"

Все варианты переводов "Ifrs":
Примеры: Ifrs - Мсфо
The magnitude of changes caused in the financial statements of reporting entities by the transition to IFRS differs from country to country, sector to sector, and entity to entity, depending on the extent of similarities between previous GAAP and IFRS. Масштаб вызванных переходом на МСФО изменений в финансовых ведомостях представляющих отчетность субъектов, является различным от страны к стране, от сектора к сектору и от субъекта к субъекту в зависимости от степени схожести между предыдущими ОПБУ и МСФО.
Some of the practical implementation considerations were in relation to legislative changes, sensitizing regulators about the IFRS for SMEs, defining SMEs and determining which ones would qualify to apply the IFRS for SMEs, training users and preparers, and developing implementation guidelines. Некоторые из практических соображений связаны с законодательными изменениями, разъяснением регулирующим органам сути МСФО для МСП, определением МСП и установлением того, какие из них будут иметь право применять МСФО для МСП, с подготовкой пользователей и составителей отчетности и с разработкой руководящих принципов применения стандарта.
The Russian Federation noted that the IFRS provide for the quality, accuracy and transparency of accounting or financial accountability and that it was therefore engaging in systematic efforts to bring the system of Russian accounting standards fully into line with IFRS by the end of 2015. Российская Федерация отметила, что МСФО обеспечивают качество, точность и прозрачность бухгалтерского учета или финансовой отчетности и что поэтому она прилагает систематические усилия для приведения системы российских стандартов бухгалтерского учета в полное соответствие с МСФО к концу 2015 года.
A panellist replied that since IFRS had not been adopted in full, the auditors' report had stated that the financial statements had been prepared in accordance with "approved accounting standards" in that country, and not with IFRS. Докладчик ответил, что, поскольку МСФО не были приняты полностью, в отчете аудиторов указано, что финансовые отчеты составлены в соответствии с "утвержденными стандартами бухгалтерского учета" в этой стране, а не в соответствии с МСФО.
While the European Commission had expressed its preference for IFRS as the set of standards for listed European companies as early as 1995, it was not before 2000 that the European Commission announced its intention to require the application of IFRS for consolidated financial statements from 2005 onwards. Хотя Европейская комиссия высказалась за МСФО как за комплекс стандартов для зарегистрированных на биржах европейских компаний еще в 1995 году, о своем намерении требовать с 2005 года применения МСФО при составлении консолидированной финансовой отчетности Европейская комиссия объявила лишь в 2000 году.
If a lender and a borrower who moved to IFRS fail to reach agreement on the IFRS-based ratios, the borrower may be required to provide financial reports on the basis of previous GAAP. Если кредитор и заемщик, перешедший на применение МСФО, не могут достичь соглашения по показателям, основанным на МСФО, заемщику, возможно, потребуется предоставлять финансовую отчетность на основе ранее применявшихся ОПБУ.
What are the implications of this project for countries that are implementing IFRS, particularly for those that are in the early stages of adopting IFRS? Каковы последствия этого проекта для стран, обеспечивающих осуществление МСФО на практике, прежде всего для тех из них, которые находятся на ранних этапах применения МСФО?
Once IASB issues an IFRS, APC reviews the IFRS to ensure that it is not in conflict with any South African legislation before recommending to APB that it is issued as a South African Statement of GAAP. После издания МССУ того или иного МСФО КБП, прежде чем рекомендовать его СБП для издания в качестве Постановления Южной Африки об ОПБУ, рассматривает такой стандарт на предмет содействия законодательству Южной Африки.
The survey indicated that 96 per cent of the companies surveyed were not on track for reporting IFRS 2005 interim results and that only 33 per cent were on track with the overall progress of the IFRS 2005 implementation. Результаты данного обследования свидетельствуют о том, что 96% обследованных компаний еще не ставят целью представить промежуточную информацию с использованием МСФО 2005 года, и лишь 33% из них достигли определенного прогресса в применении стандартов МСФО 2005 года.
However, interpretation or guidance that diverges from the general thrust of IFRS might defeat the purpose of adapting IFRSs in the first place, particularly if the objective is to ultimately comply with IFRS as issued by the В то же время такие толкования или инструкции, которые отходят от общих принципов МСФО, могут лишить смысла саму идею внедрения МСФО, особенно если конечная цель заключается в полном выполнении этих стандартов в том виде, в каком они разработаны МССУ.
Furthermore, he said that IASB had conducted a survey of over 100 countries regarding how these countries had been implementing IFRS and a report would be published by the end of 2012. Кроме того, он отметил, что МССУ провело обследование свыше 100 стран в отношении того, как в этих странах осуществляется МСФО, результаты которого будут опубликованы к концу 2012 года.
This work has been conducted within the context of the widespread adoption of IFRS in recent years, and within ISAR's mandate to promote the harmonization of international accounting and reporting. Эта работа осуществляется в контексте повсеместного принятия МСФО в последние годы и в рамках мандата МСУО по содействию унификации на международном уровне бухгалтерского учета и отчетности.
It was further facilitated by the Regulation approved by the European Commission in 2002 requiring the preparation of the consolidated (group) accounts of listed companies in the European Union in accordance with IFRS. Еще одним импульсом развитию этого процесса послужило принятие Европейской комиссией в 2002 году постановления, в котором предусматривалось, что составление сводной (объединенной) отчетности котирующихся компаний в Европейском союзе должно производиться в соответствии с МСФО.
For example, it replaced IAS 35 with IFRS 5, Non-Current Assets Held for Sale and Discontinued Operations, to converge with the FASB's Statement of Financial Accounting Standard 144, Accounting for the Impairment or Disposal of Long-Lived Assets. Например, он заменил МСУ 35 на МСФО 5 "Неликвидные активы, подготовленные для продажи, и прекращенные операции" для сближения с одним из стандартов финансовой отчетности ССФУ, а именно стандартом 144 "Учет обесценения или выбытия долгосрочных активов".
On the basis of the CESR's conclusion, companies listed in EU financial markets that present their financial statements in accordance with any of the three countries' GAAP would not be required to present a complete reconciliation of their financial statements with IFRS. Исходя из заключения КЕРОФ котирующимся на финансовых рынках ЕС компаниям, которые представляют свою финансовую отчетность в соответствии с ОПБУ любой из упомянутых трех стран, не будет предъявляться требование подтверждения полного согласования их финансовой отчетности с МСФО.
The recently established Developing Nations Permanent Task Force of the IFAC has also been looking into the issue of the suitability of IFRS for SMEs, particularly from the perspective of developing nations. Недавно учрежденная Постоянная целевая группа по развивающимся странам ИФАК также занимается рассмотрением вопроса о приемлемости МСФО для МСП, прежде всего с позиции развивающихся стран.
One of the changes in the Constitution issued in July 2005 calls for trustees to have an understanding of and be sensitive to the challenges associated with the adoption and application of IFRS. В соответствии с одним из внесенных в Устав изменений, которые были опубликованы в июле 2005 года, попечителям рекомендуется относиться с пониманием и вниманием к тем трудностям, с которыми связаны внедрение и применение МСФО.
On the one hand, any strategy has to be coherent with the IASB strategy and work plan and has to take into consideration the fact that IFRS are a "moving target". С одной стороны, любая стратегия должна согласовываться со стратегией и планом работы МССУ и учитывать тот факт, что МСФО являются динамичным набором правил.
The highly and increasingly complex nature of the IFRS and their sheer volume make the task of practical implementation even more difficult, particularly in developing countries and countries with economies in transition that lack expertise, resources and infrastructure to accomplish such a comprehensive task. Высокая и постоянно возрастающая сложность МСФО и их значительный объем делают задачу практического осуществления еще более трудной, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, в которых ощущается нехватка экспертных знаний, ресурсов и инфраструктуры для решения столь всеобъемлющей задачи.
For most entities that adopted IFRS as their reporting basis starting 1 January 2005, a full set of annual financial statements will only be due after December 31, 2005. Большинство субъектов, принявших МСФО в качестве основы для подготовки своей отчетности начиная с 1 января 2005 года, должны будут представить полный комплект годовой финансовой отчетности лишь после 31 декабря 2005 года.
The financial statements of the GM are prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) (formerly called International Accounting Standards) and under the historical cost convention. Финансовые ведомости ГМ составляются в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО) (ранее именовались как Международные стандарты бухгалтерского учета) и согласно правилам учета по фактическим затратам за истекший период.
The London Stock Exchange required companies listed on its Alternative Investment Market, its second-tier market comprising over 1,600 domestic and overseas companies, to comply with IFRS for financial periods commencing on or after 1 January 2007. Лондонская фондовая биржа требует от всех компаний, зарегистрированных на Альтернативном инвестиционном рынке - рынке второго уровня, на котором обращаются бумаги более чем 1600 отечественных и зарубежных компаний, - выполнять МСФО с 1 января 2007 года.
According to the US SEC, the proposals are addressed particularly to foreign issuers located in the EU, who, under current EU law, will generally be required to adopt IFRS for reporting on their 2005 financial year. По сообщению КЦБ США, эти предложения рассчитаны прежде всего на тех иностранных эмитентов, расположенных в ЕС, которые в соответствии с нынешними законами ЕС в целом должны будут перейти на МСФО в своей отчетности за 2005 финансовый год.
The representative discussed the roles of the Committee of European Securities Regulators, professional accounting bodies, the Accounting Regulatory Committee, the European Financial Reporting Advisory Group and the endorsement mechanism for IFRS. Представитель описал функции Комитета европейских регулирующих органов фондового рынка, профессиональных бухгалтерских органов, Комитета по регулированию бухгалтерского учета, Европейской консультативной группы по вопросам финансовой отчетности и механизма одобрения МСФО.
The Group therefore concluded that its proposed three-tiered structure should allow entry at the lowest level with very simple accounting, while allowing entities that later expanded to move to a middle tier whose accounting requirements were more in line with the basic tenets of IFRS. Поэтому Группа решила, что предлагаемая ею трехуровневая система должна охватить предприятия самого низкого уровня, предполагающего весьма упрощенную систему учета, позволяя при этом растущим предприятиям переходить затем на средний уровень, на котором правила учета более соответствуют базовым принципам МСФО.